这些事情都发生在过去的年代里。
你不是只喜欢谈论过去的年代吗?
许多与过去的年代相联系的企业家已去世。
Many of the entrepreneurial figures connected with the earlier era had already departed.
在过去的年代,道德标准决定了律师很少会站在嫌犯的立场上。
In previous eras, ethical standards were such that lawyers would rarely act in suspect cases.
如果是在过去的年代,我们可能会经历持续的挫折。
Now, in an earlier era, we might have experienced a lasting set-back.
天天生活在城市里的我们很难想像过去的人,过去的事,过去的年代与感觉。
In the hubbub of city life, it is hard for us to imagine the people and the things of the past, and how indeed these people felt about the world.
休闲是文明的基础。在过去的年代,只有多数人的劳作,才使少数人的休闲成为可能。
Leisure is essential to civilization, and in former times leisure for the few was only rendered possible by the labors of the many.
这类专业人员在过去的年代中也在增加,只是其增加速度比某些新兴专门职业较为缓慢。
These occupations have grown over the years, but at a slower rate than some of the newer professions.
如果您想获得更深入的精神享受,可以尝试放一些旧音乐,浏览文章时让自己回到过去的年代。
If you really want to get into the spirit of things you'll pull out some of the old music and movies and allow yourself to drift back as you browse through the articles.
在过去的年代里,人们能在报纸和杂志上了解到不同的地方,或者可能从收音机里听说一些。
In years past, people could read about different places in newspapers and magazines or possibly hear about them on the radio.
报告称在过去的年代中火星也许曾有过一个相对温暖的气候,那时它的地轴冲着太阳倾斜的角度更大。
The report says that Mars probably had a warmer climate in ages past, due to its axis having been more steeply tilted towards the Sun.
课程重点在于让我们该如何知道、并且描绘过去的年代与人,以及美洲原住民与欧洲人之间的抗争史。
Attention focuses on how we know about and represent past eras and other peoples, as well as on the history of struggles between native Americans and Europeans.
在过去的年代里,她是缅甸不同政见运动无可争议的领导人,在华盛顿和其他西方首都发挥着充分的影响力。
In past years, she was the undisputed leader of Myanmar's dissident movement, which exerted significant influence in Washington and other Western capitals.
隔墙提供了面向街道的私密性,同时允许视野和光线穿透,它由预制混凝土煤渣砖建造,让人想起过去的年代。
The screen offers privacy from the street while allowing views and light to permeate and is constructed from standard pre-cast concrete breeze blocks reminiscent of a bygone era.
而像《聚焦》这样的电影则把我们拉回到了过去的年代,那时调查记者为了调查一个案件可以花上两年的时间。
Movies like Spotlight harken back to a bygone era when investigative journalists could spend two years on a single project.
在过去的年代里,人们要比现在的人更加懂得尊重彼此,而且他们愿意花更多的时间去了解彼此的不同点并探讨各自的共同立场。
In bygone days, we were inherently more respectful of one another and devoted more time to the niceties of getting to know someone and explore common ground.
在过去的年代,乡村生活被描述成世外桃源式的生活,农民牵着水牛穿过一块块稻田,黄昏下,乡村工人从狄更斯式的工厂里蹒跚地走回家。
Village life is portrayed as sequestered in a bygone age, with farmers trailing water buffalo through postage-stamp paddies and rural labourers trudging home in the twilight from Dickensian factories.
对于许多英国人来说,这可以适用于代表他们国家过去年代的机构和物品,古老的城堡,辉煌的住宅和红色的电话亭。
For many British people, that can apply to institutions and objects that represent their country's past age old castles, splendid homes and red phone boxes.
同位素年代记录显示,过去几十万年全球冰量的波动有一个模式:冰河期大约每10万年发生一次。
The dated isotope record shows that the fluctuations in global ice volume over the past several hundred thousand years have a pattern: an ice age occurs roughly once every 100,000 years.
作为地质学家,我们研究地球表面的沉积层以估算过去地质时期的年代。
As geologists, we examine layers of sediment on the Earth' s surface to approximate the dates of past geologic time periods.
但是我们又不能选择回到过去,女人可以不停生孩子并且哺乳两年甚至更久的那个年代,蓓拉尔说。
Returning to an era where women had endless babies and breastfed for two years or more at a time was not an option, Beral told the Guardian.
考虑到这些宅第的年代和规模,它们中的大多数在过去某些时候一定有人死在其中。
And given their age and size, most of them must have had people die in them at some point.
况且,永远要避免动武;处于这个仁慈和睦的时代,此类举动的年代已经过去了。
Yes, always avoid violence; in this age of charity and kindliness, the time has gone by for such things.
现在大多数人还在期望回到过去美好的泡沫年代。
By now, most people are longing for the good old bubble days.
我准备去看一看,自从“红色里维·埃拉”的年代过去之后,保加利亚的海滨日子过得怎么样。
I set out to see how the rest of the Bulgarian coast has fared since the days of the red Riviera.
但是如果走的更远些,当你走进那些遥远的森林和村庄时,你会感觉时间仿佛倒流了-从那些无地劳工和森林居民的脸上和棚屋里,你会感觉仿佛又回到了过去那段停滞的年代。
But travel further into remote forests and far-flung villages and you will be travelling back in time — the past lingers here, in huts and on the faces of landless labourers and forest dwellers.
而你知道,我们在过去经历过这样的时期;我记得在70年代,每个人是多么的沮丧,但我们找到了新的动力。
And you know, we've been through this kind of period before; I remember how depressed everyone was in the mid-70s, and yet we found new sources of dynamism.
在这样的环境里,过去大好年代里能容忍下来的不当做法如今却能将老板拉下马,逼其重新找东家。
In this difficult environment, missteps that might have been tolerated in rosier times can put a boss's head on the block.
这个习俗源于过去贫困的年代,因为这样做可以在昂贵的肉食主菜上桌之前先垫一下肚子,所以当时盛行这样一句俗语:“布丁吃的最多的人也会吃下最多的肉”。
This custom could have arisen in poorer times, to provide a filling portion before the more expensive meat course; "Them that eat most pudding gets most meat" is the most common saying.
这个习俗源于过去贫困的年代,因为这样做可以在昂贵的肉食主菜上桌之前先垫一下肚子,所以当时盛行这样一句俗语:“布丁吃的最多的人也会吃下最多的肉”。
This custom could have arisen in poorer times, to provide a filling portion before the more expensive meat course; "Them that eat most pudding gets most meat" is the most common saying.
应用推荐