举个例子,在过去的习俗里,产妇在产后一个月内每天都要吃麻油鸡。
For instance, it was once the custom for new mothers to eat a sesame - oil hot pot every day for the first month after giving birth.
过去几十年中,曾被甘地推崇的——或被一些人称之为理想化的——乡村生活把人们留在村庄里,在那些地方,种姓和习俗的纽带仍然强烈。
Over the decades a Gandhian fondness for - some say idealization of - rural life has also kept people in villages, where the bonds of caste and custom remain strong.
这个习俗源于过去贫困的年代,因为这样做可以在昂贵的肉食主菜上桌之前先垫一下肚子,所以当时盛行这样一句俗语:“布丁吃的最多的人也会吃下最多的肉”。
This custom could have arisen in poorer times, to provide a filling portion before the more expensive meat course; "Them that eat most pudding gets most meat" is the most common saying.
你和你的同龄人大部分都倾向于认为所有的观念,习俗和传统,从过去的过时和不相关的。
You, and most of your peers, have the tendency to think that all ideas, customs and traditions from the past are outmoded and irrelevant.
义大利有个习俗,把家里的旧东西往窗外丢,借此象征不再留恋过去。
It's an Italian custom to throw old belongings out the window as a symbol of letting go of the past.
在过去,点爆竹是春节最典型的习俗。
Lighting firecrackers was once the most typical custom during the Spring Festival.
部落组织只是一种从过去传承下来的并不很重要的社会习俗,是这个民族的历史和文化的一个组成部分。
The tribal structure is merely a social phenomenon and has no fundamental importance aside from being only a thing of the past, a part of the cultural lore of the people and their history.
在过去的三十年里,吃饺子、放烟花、观看一年一度的央视春节联欢晚会已经成为许多中国家庭的过年习俗。
Along with eating dumplings and setting off fireworks, watching the annual CCTV Spring Festival Gala has been a Lunar New Year ritual for many Chinese families over the past three decades.
浆轮开始转动,码头与船只从热雾中向后退去,这时,阿切尔觉得过去熟悉的一切习俗也都随之退却。
As the paddle-wheels began to turn, and wharvesand shipping to recede through the veil of heat, itseemed to Archer that everything in the old familiarworld of habit was receding also.
“年”如何才能过去呢?需用鞭炮轰,于是有了燃鞭炮的习俗。
"Year" How can the past? You need to use whip shelled, so have the custom of burning firecrackers.
哲学确实会让我们疏远我们过去的惯例习俗,预定的假设,固有的观念。
He had a point because philosophy distances us from conventions, from established assumptions, from settle beliefs.
现在我们看到的关于它的习俗活动使我们想起了过去人们的丰收、感谢和平以及印地安人的努力。
The customs we see in our homes today remind us of ancient celebrations of harvest, thankfulness for peace, and the endeavors of native Americans.
过去,新娘新郎从教堂走出来时,有往他们身上抛撒花瓣、而新人又需双双沿着一条撒满鲜花的路款款而行的习俗。
In past times it was customary to shower the bride and groom wi1h petals as they left the church, and for them to walk along a path strewn with flowers.
纸糊窗户的时代已经过去,所以如今这习俗已经被擦玻璃取代。
Thee times for pasting window paper are gone. Nowadays, the tradition is replaced by cleaning Windows.
这种习俗几乎是日本特有的,但在过去十年左右已陷入日本的隔壁邻居,韩国共和国,而现在也蔓延到中国。
This custom is almost unique to Japan, but over the last decade or so it has caught on in Japan's next-door neighbor, the Republic of Korea, and it is now spreading to China as well.
在过去,放爆竹是春节最典型的习俗,人们认为鞭炮齐鸣能驱赶邪气。
Lighting firecrackers was once the most typical custom during the Spring Festival. people thought the banging and popping could help drive away evil spirits.
年如何才能过去呢?需用鞭炮轰,于是有了燃鞭炮的习俗,这其实也是烘托热闹场面的又一种方式。
How can in the past? Need firecrackers boom, so have the custom of burning firecrackers, which is part of a foil lively scene and a way.
这些被过去世代精心培养的习俗又通过家庭,通过文学作品, 通过环境的影响而传递下来;
These customs that have been so carefully cultivated by past generations are handed down through the family, through literature, through environmental influences;
纸糊窗户的时代已经过去了,所以如今的习俗已经被擦玻璃取代。
The Times for pasting window paper are gone. Nowadays, the tradition is replaced by cleaning Windows.
纸糊窗户的时代已经过去了,所以如今的习俗已经被擦玻璃取代。
The Times for pasting window paper are gone. Nowadays, the tradition is replaced by cleaning Windows.
应用推荐