这些电子经过一段时间以后到达收集器。
These electrons will arrive at a time later at the collector.
但是经过一段时间以后,我变得强壮和不生病了。
过一段时间以后,小提琴就会走调儿,而且声音难听。
另一个用于口语中表示稍等一会儿或过一段时间以后。
It also means later or to wait for a minute in spoken language.
过一段时间以后,小提琴就会走调儿,而且声音难听。
你有的。你留意到早上过一段时间以后你是多久疲倦吗?
Yes . you do. Do you notice how tired you get later in the morning?
过一段时间以后,你将发现这些过程会怎样的影响你的演奏。
After a while, you'll see how this procedure affects your playing.
经过一段时间以后,敏感数据在wap网关上以明文的形式出现。
For some time, the sensitive data is in clear text on the WAP gateway.
经过一段时间以后,他就会开始理解了。因此,如果可以的话,给他点儿空间。
In time though he is going to understand; so if you need to give him his space.
经过一段时间以后,他就会开始理解了。因此,如果可以的话,给他点儿空间。
In time, though, he is going to understand; so, if you need to, give him his space.
当你运动训练过一段时间以后,你的心脏体积将变大,每一次跳动(或撞击)可以输送更多的血。
When you train over a period of time your heart will grow in size, allowing it to pump a larger volume of blood with each stroke (or pump).
大部分孤儿会被亲属认领回去,只有少数会进入民政体系,等过一段时间以后,才会做领养等安排。
Most of the children will be claimed by family members, only a small number of them will be entering the child welfare system and the adoption will happen later and slowly.
不过过来毕竟是来工作的,每天自己料理实在太累了,经过一段时间以后,我开始调整为中午去餐厅吃。
But it's so tired if I do the cooking everyday, after all, I come here for work. So I adjust to go out have lunch.
经过一段时间以后,就像我们的眼睛适应了光环一样,我们渐渐看到了与光环相伴的阴影,或许是相当大的一个阴影。
It's so bright and beautiful. But after awhile, as our eyes adjust, we notice that this light is accompanied by a shadow - and usually a fairly large one.
很多银行争辩说这样不公平,因为同样的资产过一段时间以后会恢复其价值,他们声称降低这些资产的价值能为当前的信心危机做出贡献。
Many Banks have argued that this is unfair, as those same assets will recover their value in the long term, and marking them down has, they claim, contributed to the current crisis of confidence.
这种自私的或是记账式的想法经常不会促使善意行为在一开始就发生,只有经过一段时间的以后回报式的善行才会发生。
This selfish thinking or score keeping often stops a good deed from being done in the first place, which over time limits the good deeds returned.
即使他们被解放以后,非洲裔美国人也和美国人经过一些分开的、不平等的条件,经过一段时间才争取到全面的平等权利。
Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.
即使他们被解放以后,非洲与美国人也和美国人经过一些分开的、不平等的条件,经过一段时间才争取到全面的平等权利,所有这些是不容易的。
Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights. None of this was easy.
EH油在经过一段时间的工作、运行以后,油质将恶化,例如:酸值增大,水份增高、氯离子含量增加等等。
Oil quality will worsen after EH oil working course a period of time job, for instance: Acid value enhances, water share increases height, the chlorine ion contents increase by and so on.
赖特-菲利普斯自从来到斯坦福桥以后,一直努力证明自己的价值,经过一段时间的磨合后,现在他开始真正表现出自己的水平。
Wright-Phillips has struggled to live up to his price tag since arriving at Stamford Bridge, but following a run in the team, is now starting to show what he can do.
树脂熔体在经过一段时间的缓慢自发流动以后会加速流动。
And the flow rate of the polypropylene accelerates after a short time of the spontaneous flow.
即使他们被解放以后,非洲裔美国人也和美国人经过一些分开的、不平等的条件,经过一段时间才争取到全面的平等权利。
Even after they were freed African Americans persevered through conditions that were separate and not equal before winning full and equal rights.
即使他们被解放以后,非洲裔美国人也和美国人经过一些分开的、不平等的条件,经过一段时间才争取到全面的平等权利。
Even after they were freed African Americans persevered through conditions that were separate and not equal before winning full and equal rights.
应用推荐