“我的直觉是生命处于危险之中。”帕帕达科斯博士说。
"My gut feeling is that lives are in danger," said Dr. Papadakos.
达斯科·厄林奇是法国农业研究院的微生物学家。
Dusko Ehrlich, is a microbiologist at the French National Institute for Agricultural Research.
图片提供者:加拿大新斯科舍省哈利法克斯达尔豪西大学生理学和生物物理学系的奥利弗·布劳巴赫(Oliver Braubach)。
Credit: Oliver Braubach, Department of Physiology &Biophysics, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia. (3rd place)
穆雷说“如果我能直落两局战胜沃达斯科,出线就有很大的把握。”
"If I win in straight sets against Verdasco, then I have a great chance," said Murray.
1763年,他曾与兄弟斯科维尔一道来到佛罗里达,但不知什么原因,他们并没有留居此地。
In 1763 he and his brother Squire journeyed to Florida, although for unknown reasons they did not stay.
“无论有何道理,这都不符合标准流程,违背了我们的政策,我们应该拒绝这些任务。”发言人保罗·科尔达斯科说。
"Whatever the rationale, this was not at all standard operating procedure and is against our policies, and the assignment on those terms should have been declined," spokesman Paul Cordasco said.
来自微软的约翰·内斯科夫和希伯来大学的达尼·里奇斯开发了这个混合多个方法的算法,包括像素分析和样条曲线。
Johannes Kopf from Microsoft and Dani Lischinski from the Hebrew University built the algorithm by blending a number of approaches, including pixel analysis and spline curves.
公共税收记录显示1998和2008年间查理斯·g .科赫慈善基金会的花费达四千八百万美元。
Public tax records show that between 1998 and 2008 the Charles G. Koch Charitable Foundation spent more than forty-eight million dollars.
科赫家族在阿拉斯加、德克萨斯和明尼苏达经营石油精炼业务,拥有近四千英里长的输油管道。
The Kochs operate oil refineries in Alaska, Texas, and Minnesota, and control some four thousand miles of pipeline.
国米最接近破门的机会来自于门将维克托·巴尔德斯的失误,阿比达尔后场回传,巴尔德斯停球太大,斯坦科·维奇断球射偏。
The closest Inter came was courtesy of a mistake from the goalkeeper, Victor valdes, whose touch on Eric Abidal's back-pass was precariously heavy. Dejan Stankovic's shot was weak.
这个组织在阻止更恶劣的破坏上能够拥有谨慎地效率,弗朗西斯科·巴达兰说道,他是巴黎的基地世界遗产中心主任,参加遗址的挑选工作。
The organization can be "discreetly effective" in preventing the worst depredations, says Francesco Bandarin, director of the Paris-based World Heritage Center, which runs the list.
但是创始人史蒂夫•佩寇拉、达林·克罗·威尔、马修·科纳塔和科斯明•哥塔希望有朝一日能直接与生产商合作以便能拿到更低的价格。
But founders Steven Pecora, Darrin Cromwell, Matthew Conetta, and Cosmin Ghotta hope to one day partner with manufacturers directly to get even better deals.
就在今天,一位电影评论家格拉迪奥施科夫表示,《阿凡达》和斯特鲁加茨基的小说之间不可避免存在相似性,因为它们都是反乌托邦的幻想之作。
Today one film critic said there would inevitably be similarities between Avatar and the Strugatskys' intellectually demanding novels as both were anti-utopian fantasies.
百事公司将这项技术部分试用于其位于英国兰开夏郡(Lancashire)斯科梅达(Skelmersdale)的工厂,希望此项技术能够收集每小时从烟囱排出约3000升的水。
The company, which is trialing some of the technology at its plant in Skelmersdale, Lancashire, hopes that it will be able to capture around 3, 000 litres of water every hour from its chimneys.
而正当我们有些人幻想自己就是冒险家时,我们却很大程度地堕落为打着廉价机票的旅游者—凡斯科•达•伽马(Vasco da Gama)与伊本•白图泰(Ibn Battuta)不再被我们记起了。
And while some of us might fancy ourselves as adventurers, we have for the most part degenerated into cheap-flight-enabled tourists-vasco da Gama and Ibn Battuta would not be impressed.
Lifetime频道近期的头条是一部有关阿曼达·诺克斯的影片,这个美国学生因涉嫌2007年“梅勒迪斯·科彻”谋杀案,在意大利入狱。
The channel made headlines recently by airing a film about Amanda Knox, the US student jailed in Italy for the 2007 killing of Meredith Kercher.
28岁的多赫提和他的两个合伙人达利乌斯·拉科·维奇和丽莎·雷花了大约六个月的时间来解决这个难题。2005年他离开了Google。
Daugherty, 28, partnered with Dariusz Rakowicz and Lisa Ray, and developed his solution to the dilemma for about six months before leaving Google in November 2005.
法国农业研究院的微生物学家达斯科·厄林奇认为该团队的双胞胎数据不够,或DNA测序深度不够。
Dusko Ehrlich, a microbiologist at the French National Institute for Agricultural Research (INRA), thinks that the team did not look at enough twins, or sequence their bacterial genes at enough depth.
在这种情况下,达特茅斯医学专科学校的家庭医生和老年医学专家丹尼斯·麦克科鲁斯医生提出了“慢药”(slow medicine)的建议——正如他所说,“这是一个以家庭为中心的,廉价的解决办法”。
In its place, doctors like Dennis McCullough, a family physician and geriatrician at Dartmouth Medical School, suggest “slow medicine” — as he puts it, “a family-centered, less expensive way.”
傍晚时分,生物学家弗朗西斯科•阿尔瓦雷斯(Francisco Álvares)走进葡萄牙北部村庄皮特沃斯-达斯-朱尼奥斯(Pitõesdas Júnias),与老朋友们打着招呼。
At nightfall, biologist Francisco álvares walks through the village of Pit?es das Júnias, in northern Portugal, greeting old friends.
费尔南多·沃达斯科(Fernando Verdasco)——回忆…上一次。
和美国伊利诺斯州参议员议长埃米尔·琼斯(Emil·Jones),在另一份[潜在的候选人]名单上,有:众议员简·夏科夫斯基(Jan·Schakowsky)以及美国伊利诺斯州总检察长丽莎·玛蒂甘(Lisa Madian),塔米·达克沃斯(Tammy Duckworth)——亚裔美国人,换句话说,也他是名混血儿。
Among the other potential candidates are Rep. Jan Schakowsky and Illinois Attorney General Lisa Madigan. Tammy Duckworth, who is Asian-American, also is in the mix.
科斯达:我有一个好想法…呵呵。
在琳达画廊,尼科·亚克·图斯卡的“发动,调入,退离”汇集了来自拉丁美洲的艺术家,但并没有界定成为特殊的运动或艺术界对话。
At Linda Gallery, Nicoykatiushka's "Tune in, Turn on, Drop out" brings together artists from across Latin America without delineating a specific movement or dialogue in the art.
例如,在新斯科舍省戴尔豪西大学的一间典型的单间价格约达7,020加元,而在蒙特利尔省麦吉尔大学的一间单间则需要11,533加元。
For instance, at Dalhousie University in Nova Scotia a typical single room residence is $7,020 while at McGill University a single room residence can reach $11,533 for a full year.
第二季第一集,达斯·西迪厄斯在科洛桑下层联系贝恩,给了他一个特殊任务:从戒备森严的绝地圣殿里盗取一个全息记录仪。
In the season two premiere, Bane is contacted by Darth Sidious in the underworld of Coruscant for a special assignment: the capture of a Holocron from within the heavily guarded Jedi Temple.
科斯达:我感冒了。
科斯达:下午?现在不是早上吗?
科斯达:下午?现在不是早上吗?
应用推荐