他的东道主国向他简要介绍了达尔文计划,并向其解释这是1951年签订的太平洋共同防卫组织条约下长期存在的军事伙伴关系的延续。
His hosts briefed him about the Darwin plan, explaining it as continuation of a longstanding military partnership under the ANZUS Treaty signed in 1951.
但是,Lovelock坚信自然母亲的“行事”与达尔文的进化论一致,没有有意识的计划或者智慧。
But Lovelock believes that other Nature ACTS in accord with Darwinian evolution, with no conscious plan or intelligence.
菲茨洛伊计划驾驶“贝格尔号”海船做一次环球航行,他想要一位博物学家加盟,有人推荐了达尔文。
FitzRoy was planning to make a voyage around the world on a ship called the Beagle. He wanted a naturalist to join the ship, and Darwin was recommended8.
达尔文以后的生物学家一直坚信自然界的运行是没有计划没有意义的。它不是通过直接的设计途径达到目的的。
Since Darwin, biologists have been firmly convinced that nature works without plan or meaning, pursuing no aim by the direct road of design.
为什么恰如达尔文所理解和描述的那样,进化就该是无计划和无理性的呢?
Why should evolution, exactly as Darwin knew it and described it, be planless and irrational?
达尔文以后的生物学家们一直相信,大自然的运行是没有计划没有意义的,不会按照预先设定的途径实现任何目的。
Since Darwin, biologists have been-firmly convinced that nature works without plan or meaning, pursuing no aim by the direct road of design.
达尔文以后的生物学家们一直相信,大自然的运行是没有计划没有意义的,不会按照预先设定的途径实现任何目的。
Since Darwin, biologists have been-firmly convinced that nature works without plan or meaning, pursuing no aim by the direct road of design.
应用推荐