他10年后辞职了。
那个老头明显有了年老糊涂的迹象后就被迫辞职了。
The old man was forced to resign after showing unmistakable signs of senility.
在经历了多场法律上的争论后,我们的辞职权终于得以成立。
After much legal disputation our right to resign was established.
4天后,这位受鄙视的领导人终于辞职了,就职才只有17天。
Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office.
理查德·杜尔特在接连失败后辞职。
在失去议会的多数派地位以后,贝卢斯科尼在星期六议会两院通过新的紧缩措施后辞职。
Mr Berlusconi, who had lost his parliamentary majority, resigned on Saturday after new austerity measures were passed by both houses of parliament.
这位议员被证实犯有行贿受贿罪后辞职了。
The Congressman resigned after having been found guilty of bribery.
德勤在对银行询证函和其它程序的可靠性提出疑问后辞职。
Deloitte resigned after raising issues related to the reliability of the bank confirmation process, among other things.
该组织2001年由前安全机构官员乌里奇组建,他在2003年当地媒体揭露他的秘密警察历史后辞职。
The service was set up in 2001 by Marian Ureche, a former Securitate colonel who resigned in 2003 after the local news media disclosed his secret police past.
这件事情发生后,该记者被迫辞职。
This journalist, as it happens, has since been forced to resign.
平均约有15%的外派员工在回国后一年内辞职。
Some 15 per cent of expatriate workers, on average, resigned within 12 months of returning home.
在该国第120起尚未侦破的连环雇佣杀人案发生后,曾承认与涉嫌犯罪团伙首脑有过接触的内政部长RumenPetkov刚刚被迫辞职。
The interior minister, Rumen Petkov, has just been forced to resign, after the 120th in a string of unsolved contract killings; he has admitted being in contact with suspected crime bosses.
在日本航空公司收音机坠毁后,波音公司没有人辞职,而这起事故有可能是波音公司修理中的故障引起的。
No one at Boeing resigned after the JAL crash, which may have been caused by a faulty Boeing repair. CET-6, 2003.9.
8月7日,在芬兰的载旗航空公司宣布了季度亏损2600万欧元(约合3700万美元)后,其CEOJukkaHienonen宣布辞职。
Finnair CEO Jukka Hienonen resigned on Friday after Finland’s flag carrier reported a net loss of 26 million euros (about $37 million).
3个小时后他们邀请我回到会议中,要我打消辞职的念头。
Three hours later they invited me back and asked me to withdraw my resignation.
在奥马哈的奎斯特中心(Qwest Center),巴菲特告诉股东在简要讨论业绩后,他将谈谈要事,即最近大卫•索科尔的辞职。
Buffett told shareholders at the Qwest Center in Omaha that after a brief discussion of the earnings he will turn to the main event, a discussion of the recent resignation of David Sokol.
一名官方发言人Mahmoud al - Mashhadani说,这场争吵后他将辞职,尽管他不知道怎么会发生这种情况。
An official in the office of the speaker, Mahmoud al-Mashhadani, said he had resigned after the row, although it was not clear why this had happened.
因此,他应当在选举后立即辞职。
He should therefore step down immediately after the elections.
研究显示,被外派出国工作的管理人员,从激动人心的境外工作岗位归来后,第一年内辞职的可能性是同僚的三倍。
Managers coming back from exciting foreign postings are three times as likely to quit their jobs within the first year of their return, according to research.
一些新生代员工在经理对其工作给予负面评价后,居然嚎啕大哭,甚至辞职走人。
Some managers have seen millennials break down in tears after a negative performance review and even quit their jobs.
如果某人因为下雪原因被归为非必要人员,那当这个任职者辞职或退休后,如果那个职位没人补充的话,那这个国家也很有可能生存下来。
If someone is classified as non-essential for snow-day purposes, the country can probably survive if that position is not filled when the jobholder quits or retires.
在为几家翻译公司工作后,他于2004年毅然决定辞职,并成立了自己的公司。
After having worked for several translation firms in paid employment, he took the plunge in 2004 and incorporated his own company.
在辩论失败后,他们辞职了。
去年,大卫∙劳斯作为首席财政部秘书,在上任17天后辞职了,声称他虚报纳税人资助的国会的开支。
Last year David Laws quit as chief secretary to the Treasury just 17 days into the job, over claims that he had fiddled his taxpayer-funded parliamentary expenses.
我必须提前两周提交辞职报告,在这两周内,我要继续工作并完成目前的任务。两周后,我可以随时上班。(沪江英语)
I have to give two weeks' notice, which is just enough time to complete my current project. I can start any time after that.
有些课程,其成功培养教师的失败率大的惊人:英国皇家化学学会称,有半数的数学与物理老师在上任后的五年内辞职走人。
Drop-out rates in some subjects are shocking: the Royal Society reckons that half of maths and science teachers leave within five years of starting their training.
有些课程,其成功培养教师的失败率大的惊人:英国皇家化学学会称,有半数的数学与物理老师在上任后的五年内辞职走人。
Drop-out rates in some subjects are shocking: the Royal Society reckons that half of maths and science teachers leave within five years of starting their training.
应用推荐