他的妻子——伊雷娜•厄当•特•托尔,在1952年和他结婚,也指出像他那样知识广博的人可能会适合编纂辞典。
It was his wife, Irena Urdang DE Tour, whom he married in 1952, who suggested that someone with such an encyclopedic turn of mind would be suited for writing dictionaries.
有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义。
在这里辞典编纂者必须当他的自己语言学家并且有对语言的语言学分析的依赖。
Here the lexicographer has to be his own linguist and have recourse to the linguistic analysis of the language.
不过我现在可以肯定地说,我们的一些‘用词警察’,也就是编纂韦氏大辞典的那些“言词君子”(wordinistas ——非真正的英语单词,仅用于搞笑,此处根据原文意境而赋予中文“含义”——编者注),一定会说,喂,伙计,这也叫‘词’?!
Now I'm sure some of the 'word police,' the 'wordinistas' over at Webster's are gonna say, 'hey, that's not a word.'
英国作家、辞典编纂家约翰逊(1709- 84)曾经遭一个女人责难,说他的辞典收录了些“不正经”字。
Samuel Johnson, English writer and lexicographer (1709-84), was once taken to task by a woman for recording "improper" words in his dictionary.
塞缪尔•约翰逊编纂的《英语大辞典》中引用莎翁的句子,比其他作家都多。
The first major dictionary compiled by Samuel Johnson drew on Shakespeare more than any other writer.
因为你的工作不是做桌子---萨缪尔。约翰逊,英国辞典编纂家。
It is not your trade to make tables---Samuel Johnson, English lexiocographer.
实际应用表明该系统能够很好的降低噪声,提高辞典编纂者的效率。
Practical application shows that the system can reduce noises greatly and bring up the efficiency of lexicographers.
有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义。
Some dictionary writers use citations to show what words mean.
有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义。
Some dictionary writers use citations to show what words mean.
应用推荐