但直到本周,一头野猪在格洛斯特郡的辛德福德为了自由,不顾一切逃脱,消失在迪恩森林,又引起轰动,上了头条新闻。
Only this week a wild boar made the headlines when it broke for freedom at Cinderford, in Gloucestershire, and vanished into the undergrowth of the Forest of Dean.
她还与一些有趣的人建立友谊,她是美国画家约翰·辛格·萨金特、詹姆士·麦克尼尔·惠斯特和作家亨利·詹姆士的好朋友。
She also developed relationships with interesting people. She became good friends with the American painters John Singer Sargent and James McNeill Whistler and the writer Henry James.
我们在《禁止核试验条约》上意见不一致,这我早就知道,因为斯特罗布·塔尔博特已同外长贾斯旺特·辛格等人就不扩散事宜共同努力几个月了。
We didn't agree on the test ban treaty, but I already knew that, because Strobe Talbott had been working with Foreign Minister Jaswant Singh and others for months on nonproliferation issues.
古多尔年轻时并不是一个素食主义者,她对事物的真谛的顿悟源于1970年读了皮特 辛格的《动物解放》之后。
In her youth Goodall was not a vegetarian. Her epiphany came in the 1970's after reading Animal Liberation by Peter Singer.
特格韦尔告诉加的夫死因裁判法庭,她害怕奶牛,因此躲着它们走。可是,辛奇喜欢动物,不怕它们。
Tugwell told Cardiff coroner's court that she was nervous of cows and kept away from them but Hinchey, an animal lover, showed no fear of them.
焦特布尔一位年轻富有的马球玩家尼基·兰德拉·辛格帮我解决了这个问题。
One of Jodhpur's gilded youths, the polo-playing Nikhilendra Singh, has solved the problem.
新德里空军力量研究中心主任亚斯耶特·辛格认为,也许竞标标准的复杂性使得决策者忽视了大局。
Jasjit Singh, director of the Center for Air Power Studies in Delhi, wonders whether the complexity of criteria in the competition may have caused planners to lose sight of the bigger picture.
对于像约翰•辛格•萨金特和其他到巴黎来精进自己技艺的艺术家来说,麦卡洛先生都对其作品给予了独到的见解,就像理解奥古都斯•圣•高登一样,令人印象深刻。
Mr. McCullough brings a similar, impressive understanding to the paintings of John Singer Sargent and other artists who came to Paris to perfect their craft.
据英国券商高林斯特(CollinsStewart)分析师莫顿·辛格顿(Morten Singleton)所言:沃达丰印度市场的削弱昭示着“成本计提为特殊项目“这一事实。
The impairment on India “suggests costs are being squirreled away as exceptional items, ” said Morten Singleton , an analyst at Collins Stewart in London.
“不少商家使用Facebook广告(Facebook Ads)、Facebook页面(FacebookPages)以及为营销活动设计的社交插件,取得了巨大的成功,这点确凿无疑。”Facebook发言人辛迪·史考特•里兹博格表示。
We've definitely seen marketers have a lot of success using Facebook Ads, Facebook Pages and social plugins for marketing campaigns, says Cyndi Schott Reseburg, a Facebook spokesperson.
1998年HBO推出另一部电视电影“RatPack ”(鼠帮)片中雷利·奥塔(图左)扮演弗兰克辛纳特那(图右)乔伊·蒙特·格纳扮演迪恩马丁唐钱德尔扮演小萨米·戴维斯。钱德尔后来因在片中的表演获得了金球奖。
S the Rat Pack was another HBO offering which starred Ray Liotta, Joe Mantegna and Don Cheadle as Frank Sinatra, Dean Martin and Sammy Davis, Jr. Cheadle won a Golden Globe for his performance.
1857年古拉·辛格王公驾崩后,由于蒙特哥摩利中尉具有和王公继承人马哈拉加·兰吉特?辛格一样的影响力,他得以继续他的勘察工作。
After Gulab Singh's death in 1857, Montgomerie continued his survey work as he carried the same influence with Maharaja Ranjit Singh, the successor of Gulab Singh.
约翰。辛格。萨金特及其他艺术家纷纷前往巴黎以求完善技巧,对他们的画作,麦卡洛先生都报以似曾相似、动人至深的理解。
Mr McCullough brings a similar, impressive understanding to the paintings of John Singer Sargent and other artists who came to Paris to perfect their craft.
锡克帝国的第一代君主兰吉特·辛格和巴蒂家是同一祖先的第12代后裔。
Maharaja Ranjit Singh and Bhattis had the same forefathers 12 generations back, Saleem said.
尼克:我想我们应该邀他一起玩。只希望他别又老是席维斯·史特龙和阿诺·史瓦辛格个没完。
Nick: I guess we should invite him. I just hope he doesn't start talking about Sylvester Stallone and Arnold Schwarzenegger again.
应我的邀请,印度外长贾斯万特·辛格先生将于本月底到北京进行访问。
At my invitation, Mr. Singh is going to visit Beijing at the end of this month.
简柏特(Genpact)全球分析服务部门主管拉金得尔·辛格(Rajinder Singh)说:“人们现在只要一离开家就得依靠信用卡,因为那是他们的生命线。”
"People are walking away from their homes and hanging on to their credit cards, because that is their lifeline, " said Rajinder Singh, the head of global analytic services for Genpact.
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
"This is the ultimate David versus 6 Goliath battle, but here David loses," said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany.
但据德国日报《图片报》报道,在即位教皇的四年前,约瑟夫·拉辛格(本尼迪克特原名)主教曾因脑出血住院近一个月。
Four years before he became Pope however, then Cardinal Joseph Ratzinger spent nearly a month in hospital following a brain haemorrhage, according to the German daily Bild.
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
This is the ultimate David versus Goliath battle, but here David loses, "said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany."
罗特。嘉野营地也是西迪哈斯。辛格所拥有的。 1985年,当这里还没有建起酒店时,英国旅行作家布鲁斯。查特文曾在这里呆了六个月,写下了名作“歌之版图”。 麦当娜和盖。里奇是更加近期的客人。
Siddharth Singh also owns Rohet Garh itself, the palace where Bruce Chatwin spent six months writing The Songlines in 1985 before the estate was turned into a hotel.
罗特。嘉野营地也是西迪哈斯。辛格所拥有的。 1985年,当这里还没有建起酒店时,英国旅行作家布鲁斯。查特文曾在这里呆了六个月,写下了名作“歌之版图”。 麦当娜和盖。里奇是更加近期的客人。
Siddharth Singh also owns Rohet Garh itself, the palace where Bruce Chatwin spent six months writing The Songlines in 1985 before the estate was turned into a hotel.
应用推荐