一缕轻烟从林间袅袅升起。
一缕轻烟几乎不见踪迹地升上了耀眼的晴空。
A thin coil of smoke rose almost invisibly into the sharp, bright sky.
我们所剩下的只有身体震颤,当它平息的时候,只有一缕轻烟。我们内心的火焰会吞噬一切。
All we have left is paroxysm, and when it subsides, there will be just one wisp of smoke. Our inner fire will ravish all.
一缕轻烟暴露了他们的营地。
轻烟在静止的空气里悬浮着。
轻烟在静止的空气里悬浮着。
第二天早晨,轻烟从小屋的烟囱飘向山边。
The next morning, the light smoke was seen stealing from the cottage chimney up the mountain side.
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 。
Higurashi i palace biography candles, smoke scattered into five hou.
从烟囱里冒出一缕轻烟。
旧金山屹立在高地上,象一摊模糊的轻烟。
一缕盘旋的轻烟从农舍唯一的烟囱里缭绕升起。
A thin twist of smoke curled from the cottage's single chimney.
我企图寻找那已逝去的袅袅轻烟,挽留那虚幻的美丽。
I tried to looking for that lost madadayo smoke, to retain the illusory beauty.
生命被形容为一滴朝露,一名快跑者,一次呼吸,一缕轻烟。
Life is described as a mist, a fast runner, a breath, and a wisp of smoke.
那夜空愈发暗湛,月下的寒枝,枝枝分明,化作缕缕轻烟。
The dark night sky increasingly Zhan, in the cold branches, branches and clear, as wisps of smoke.
只不过是轻瞟的一缕轻烟,你就袅袅冥思,而有一日的喜悦。
Simply one glance of a ray of film may make you muse on wings, structuring a day-long gladness.
过去的日子如轻烟,被和风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了。
The past days like light smoke are blown away with the breeze or like a thin layer of mist evaporate with the morning sun.
一缕轻烟,从她父亲的烟囱里忽地冒出,她见了心里难过起来。
A plume of smoke soared up suddenly from her father's chimney, the sight of which made her heart ache.
警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。
All that remained as polices combed through the place of the murder was a cigarette end dangling from the smoking in the darkness.
麦草问,“那个老太太把我所有的兄弟塞进炉火里,变成了轻烟。”
"Straw asked," that old lady put all my brothers and into the fire, the become a Smoke.
对你的思念象袅袅的轻烟不绝如缕,对你的祝福是潺潺的小溪叮咚作响。
Thoughts of you as the light smoke times, curl wish for you is bubbling brook ding-dong.
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。
Solitary village sunset canxia, smoke veteran jackdaw. A little Faye shade, green mountains and rivers, white grass leaves yellow.
随着红红的火苗燃起,一捆捆冥衣化着缕缕轻烟,带着后人的思念袅袅升空。
As the red flame lit, bundles of Ming Yi of a plume of thin smoke, curling into the sky with thoughts of future generations.
对你的思念象袅袅的轻烟不绝如缕,对你的祝福是潺潺的小溪伴随一生一世!
Of your thoughts like a curl of mist hanging by a thread, and for your blessing is the babble of the stream with whole life!
过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?
Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me?
过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?
Those bygone days have been dispersed as smoke by alight wind, or evaporated as mist by the any gossamer traces at all?
新年好!对你的思念象袅袅的轻烟不绝如缕,对你的祝福是潺潺的小溪伴随一生一世。
Happy New Year! Thoughts of you as the light smoke times, curl wish for you is gurgling streams with life.
过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?
While the past days like rising smoke blown off by breeze and like thin fogs burned off by morning sun, what footprints have I left?
夜色朦胧,弦月素雅,零星的灯光穿透雾似轻烟的大街小巷,给零仃的行人带来凄凉的寒意。
Obscurity night, Tseng simple and elegant, isolated light fog seems Light Smoke penetrating the streets, to the pedestrian-alone brought misery to the cold.
夜色朦胧,弦月素雅,零星的灯光穿透雾似轻烟的大街小巷,给零仃的行人带来凄凉的寒意。
Obscurity night, Tseng simple and elegant, isolated light fog seems Light Smoke penetrating the streets, to the pedestrian-alone brought misery to the cold.
应用推荐