卖方必须按照合同和本公约的规定,交付货物,移交一切与货物有关的单据并转移货物所有权。
The seller must deliver the goods, hand over any documents relating to them and transfer the property in the goods, as required by the contract and this Convention.
货物所有权的保留不影响第9款中规定的风险转移。
The retention of title shall not affect the passing of risk under Clause 9.
货物所有权的保留不影响第26款中规定的风险转移。
The retention of title shall not affect the passing of risk under Clause 26.
因此,应制定有关货物所有权转移的统一实体法公约。
Therefore, a uniform convention of substantive law on the transfer of goods ownership should be formed.
如果买方已向卖方付款,在货物到达纽约港时货物的所有权将转移至买方。
Title to the goods will pass to the buyer at the time the goods are delivered to New York port provided the buyer has transmitted payment to the seller by that time.
交付与验收1、货物所有权应自交付给买方或卖方委托的货运代理人起转移至买方。
Since the ownership of the goods should be delivered to the buyer or the seller authorized shipping agents since transferred to the buyer.
对于在供应方所在国内进行的国内供货,对货物的所有权应于买方向供应方支付全部合同价款后才转移给买方。
For domestic supplies within the country of the Contractor, title in the goods shall not pass to the Purchaser until the Contractor has been paid the contract price for them in full.
在国际货物买卖中,货物所有权转移是直接关系买卖双方切身利益的重要问题。
Directly related to the vital interests of both the buyers and the sellers, the transfer of goods ownership is crucial in international businesses.
第三章货物所有权转移对货物留置权的影响。
Chapter 3 Influence on lien on goods by the transference of title to goods.
第三章货物所有权转移对货物留置权的影响。
Chapter 3 Influence on lien on goods by the transference of title to goods.
应用推荐