主拉应力场和剪应力场受车尔臣—星星峡走滑断裂的影响明显减弱。
The affection on main tensile stress and shear stress field was weakened from Cherchen-xingxingxia strike-slip fault.
在格拉斯哥市中心,车主约翰·安德森和他的同事卡罗尔·劳伦斯回到那辆价值3.5万英镑的车时,他们震惊地发现车旁边站着两名警察。
When the car's owner John Anderson and his colleague Carol Lawrence returned to the car—which was itself worth £35, 000—in Glasgow city center, they were shocked to find two policemen standing next to it.
Aclima的老板达维达·赫茨尔表示,他们发现,污染值的高峰期正是旧金山的运输工人罢工而城市居民不得不使用私家车的时候。
Davida Herzl, Aclima's boss, says they have revealed pollution highs on days when San Francisco's transit workers went on strike and the city's inhabitants were forced to use their cars.
毕竟,布达德布·巴塔查尔吉并不是几个月内第一个声称加尔各答的街道上将不再出现人力车的西孟加拉邦高级官员。
Buddhadeb Bhattacharjee, after all, is not the first high West Bengal official to say that rickshaws would be off the streets of Kolkata in a matter of months.
杰克坐进车后座准备等候凯文到来,科菲尔用小刀刺向他。
Jack gets in the backseat to wait, and Cofell lunges at him with the knife.
沃尔什探长注视着她,然后慢慢走向他的车。
克莱尔嗡嗡的开始说“当我64岁的时候。”她将她的车向前移动了五步。
Clare hums the beginning of "When I'm 64." She moves her rook forward five Spaces.
在宾馆,一个骑着儿童三轮车的男孩撞到乔尔。
大约在半途,我把车开进了朗斯代尔的加油站兼商店的停车处。
About halfway there, I pulled into the parking lot of the gas station and store at Lonsdale.
巡逻车在空荡荡的街道上慢慢前行。我小心谨慎地转向埃尔吉。
The patrol car inched down the empty street and I turned cautiously toward Elgie.
正在这时,好像要在人类记忆中体现这些变化似的,一位名叫奥尔多·派德左利的男子停下了他的四轮车。
At that moment, as though to embody those changes within one human memory, a man named Aldo Pederzolli pulled up on his four-wheeler.
阿尔塔斯说,目前通过这条街道的汽车更少,而那些通过的车放慢了行驶速度。
Altass says there are now fewer cars using the street, and those that do are travelling at slower speeds.
我们停了车,埃尔吉走了过来,舒服地靠坐在车的后排座位上。
We parked the car, Elgie came over and settled himself in the back seat of the car.
奥尔曼和他的研究人员,从晚上9点到凌晨3点,通过全地形车在沙滩上观察,将海龟的位置电话告知导游。
Allman and his researchers, who survey the beach on ATVS from about 9 p.m. to 3 a.m., call guides to give turtle locations.
他的蜜月是在他拉一车货去哈特尔·普尔市之前在摩尔堪比市的一夜。
His honeymoon was a night in Morecambe before he had to run a load to Hartlepool.
制造的品牌玩具有托马斯坦克发动机系列,火柴盒车,汽车,玩具总动员,芭比和费舍尔廉价的产品,拼图和风火轮组。
Among the brands produced are the Thomas the Tank Engine range, Matchbox cars, cars, Toy Story, Barbie and Fisher Price products, Scrabble and the Hot Wheels sets.
然后把食物放进金属容器,装进小货车车队。这队小货车是特制的,当车子在班加罗尔拥挤的车阵中龟速爬行时,还可以保持食物的温度。
They then pack the food into steel containers and load it into a fleet of custom-made vans which keep the food warm as they crawl through Bangalore's traffic-clogged streets.
不幸的是,当他想给桑尼和歇尔斯做一辆车的时候,后来结婚的这对超级巨星对于定制野马车却有着不同的想法。
Unfortunately, when he set out to build a car for Sonny and Cher, the then-married superstars had different desires for a custom Mustang.
“这形象反映了人们的担忧:‘起初他们夺走了班加罗尔的岗位,如今他们要夺走我们的车。’”纳拉因如是说。
"It's an image that plays to the fears of people: 'First they take away our jobs to Bangalore, now they want to take away our cars,'" says Narain.
拉尔夫·内德称科维尔是“一辆车的车祸”,因为它的摆动轴悬挂容易向下方变形,导致司机失去控制。
Ralph Nader dubbed the Corvair "the one-car accident" because its swing axle suspension had a tendency to tuck under, causing the driver to lose control.
库尔博士说,“每天上班时我都把车停到车库,而根据是否有车位每天我还会停到不同的地方。
“I park in a garage every day at work, and I park in a different space every day, depending on availability,” Dr. Kuhl said.
托尔伯特说,就在数周前一辆水泥运输车还曾撞击过高速路的中路,撞坏了一大部分路。
A few weeks earlier, Talbot said, a concrete hauler had hit the freeway median, taking out a big chunk of it.
一个挪威卡车司机运一车厢企鹅到卑尔根的水族馆。
A Norwegian lorry driver was transporting a load of penguins to the aquarium in Bergen.
每星期有三晚他会坐着他的警察朋友俄尔。安德森的巡逻车现身中心镇大小街道上。
Three nights a week he would ride along in the patrol car of a policeman friend, Earl Anderson, making his presence known on Middletown's streets.
德尔诺驾驶的卡车,雷利称之为“拼装怪车”,因为那是由德尔诺用他自己收集的零配件组装的,用打包钢丝和布基胶带绑在一起。
He drove a truck that Raley called Frankenstein because it was made of parts Delno had assembled himself, held together with baling wire and duct tape.
维图尔弗带着被核准的孩子们坐上小货车,我也带着罗丝上了车。
Vertulfo bundled the approved kids in a van, and I got in with Rose.
与此同时,变化引来了层出不穷的有趣现象:在英国,信奉重商主义的保守党已经转而崇尚绿色环保;阿尔•戈尔在美国东山再起;混合动力车也日益走俏。
There are plenty of anecdotal signs of change: Britain's pro-business Tories have turned green; Al Gore is back in fashion in America; hybrid cars no longer get stared at.
就在前一天,她的马车从洛弗尔·明戈特太太的车旁驶过,后者立即摇了摇身边的小铃铛,命令车夫马上送她回家。
Only the day before, her carriage had passed Mrs. Lovell Mingott's, and the latter had instantly rung the little bell at her elbow and ordered the coachman to drive her home.
在离贝瑟尔几英里的地方,车堵的走不动了,他们就把“黑斑羚”停了下来,搭上了一辆满载着裸身嬉皮士的货车,又步行了一段路程,才来到雅斯格的农场。
In standstill traffic a few miles from Bethel, they parked the Impala, flagged down a van full of naked hippies, then walked the final stretch to Yasgur's farm.
所以尽管丰田的主打的是绿色环保的普锐斯混合动力车,它的轻卡还是对通用最大的利润来源西尔维拉多产生了一定的冲击。
So even as Toyota emphasises the green credentials of its Prius hybrid car, it is attacking the Silverado, one of GM's biggest money-makers.
应用推荐