前油业大亨皮肯斯这样的支持者也一直以来试图将其作为电煤的替代者和在新型的天然气车中作为汽油的替代者。
Advocates like the former oil tycoon T. Boone Pickens have also long sought to promote it as a substitute for coal in electricity generation or gasoline in a new generation of natural gas cars.
三十年前,当美国造车业的大亨们听说日本已经超过美国成为世界第一大汽车制造国时,他们震惊了。
THIRTY years ago the bosses of America's car industry were shocked to learn that Japan had overtaken America to become the world's leading car producer.
它也想借助“俄罗斯gaz集团(GAZ)”的帮助,在俄国汽车市场占有一席之地。GAZ是一个机动车公司,由俄罗斯金属大亨奥列格·德里帕斯卡(oleg Deripaska)所有。
It also hopes to make a play in the Russian car market with the help of GAZ, an automotive company owned by Oleg Deripaska, a metals tycoon.
它也想借助“俄罗斯gaz集团(GAZ)”的帮助,在俄国汽车市场占有一席之地。GAZ是一个机动车公司,由俄罗斯金属大亨奥列格·德里帕斯卡(oleg Deripaska)所有。
It also hopes to make a play in the Russian car market with the help of GAZ, an automotive company owned by Oleg Deripaska, a metals tycoon.
应用推荐