为了躲雨,你闪进路边咖啡馆,那顿饭或许就是你整个旅途最美的一餐。 。
That little sidewalk cafe you duck into to get out of the rain might be the best meal you eat all trip.
一开始,你可以选择在路边咖啡馆跟有意思的人攀谈,或加入到沙滩上志趣相投的瑜伽人群中。
Before you know it, you could be chatting with some interesting folks at a sidewalk cafe or even joining a group of like-minded people for yoga on the beach.
在沿着加利福尼亚海岸公路旅行的途中,他在路边咖啡馆遇见了一位可爱的女子,并与她调起情来。
He was traveling along the coast roads of California, when he met a lovely woman in a roadside cafe, and began to flirt with her.
在市中心地区,内衬的路边咖啡馆和名牌的专卖店都受到了威胁,但并不像那些周围的居民已经撤离出了市区的其他社区。
The downtown area, lined with sidewalk cafés and expensive boutiques, is threatened, but not as immediately as some other neighborhoods, whose residents have thronged downtown hotels.
我们在路边一家很普通的咖啡馆停下来吃午饭,他们坚持要付钱。
We stopped at a very ordinary roadside cafe for lunch, for which they insisted on paying.
这是一个充满生活气息的城市——从路边的小餐馆到男男女女都在里面吸水烟的咖啡馆。
It is a city that is full of life—from the small roadside restaurants to the coffee shops where men and women smoke the shisha.
偶尔闲逛下,觅个咖啡馆或者茶馆放松下自己,或找个路边小餐馆酌一壶好酒。
Stroll casually, find good coffee shops or tea shops to relax in, or a good sidewalk cafe with good wine.
但是当他站在人行道上,淋着三月恶劣的毛毛细雨,透过公路边那个破旧咖啡馆污迹斑斑的前窗看时,身体好像打了一剂急需的肾上腺素。
But as he stood on the pavement in the rough March drizzle staring through the smudged front window of a run-down highway cafe, his body got a shot of much-needed adrenaline.
马来西亚怡保——怡保位于吉隆坡北部约200公里处,从前是英国的殖民地,如今却是美食家的天堂,那里既有当地路边小吃,也有精致的咖啡馆。
No. 6: Ipoh, Malaysia-Around 200 kilometers north of Kuala Lumpur, the former British colonial city is now afoodie destination, where local street food and boutique cafes around.
位于韦尔特海姆路边的Toppels’咖啡馆在今年初刚开业,立刻就受到了游客的追捧。 咖啡馆让人迷惑的布局让游客搞不清楚状况。
Thee Toppels' roadside cafe in Wertheim opened earlier this year and it was an instant hit with tourists, who were unable to get their heads around the baffling layout.
位于韦尔特海姆路边的Toppels’咖啡馆在今年初刚开业,立刻就受到了游客的追捧。 咖啡馆让人迷惑的布局让游客搞不清楚状况。
Thee Toppels' roadside cafe in Wertheim opened earlier this year and it was an instant hit with tourists, who were unable to get their heads around the baffling layout.
应用推荐