摘要短语等价对在词典编纂、机器翻译和跨语言信息检索中有着广泛的应用。
Phrase equivalence pair is very useful for bilingual lexicography machine translation and crossing-language information retrieval.
除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。
Moreover , the parallel corpus is valuable in machine translation , bilingual dictionary compilation , word sense disambiguation and cross - lingual information retrieval.
双语词汇的好坏直接影响到机器翻译、跨语言检索等自然语言处理系统的性能。
Binlingual vocabulary has a direct influence on the performance of nature language processing system such as machine translation, cross-language information retrieval.
除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。
Parallel corpus has valuable application in machine translation, bilingual dictionary compilation, word sense disambiguation and Cross-Lingual Information Retrieval.
双语词典是跨语言检索以及机器翻译等自然语言处理应用的基础资源。
The example translation in bilingual dictionaries is different from the entry translation and the literary translation.
双语词典是跨语言检索以及机器翻译等自然语言处理应用的基础资源。
The example translation in bilingual dictionaries is different from the entry translation and the literary translation.
应用推荐