我们从相当远的距离拍摄这组镜头的。
小鸟是被近距离拍摄下来的。
小鸟是近距离拍摄下来的。
然而它并不是第一个在长距离拍摄地球的飞船。
It is not, however, the first to get a long-distance shot of Earth.
可惜当天的片片都是远距离拍摄的,不是太清晰。
Photos were taken from a far distance on that day, pity they are not too clear.
与同样距离拍摄出来的环型系列图片又有什么不同?
And how does it differ to a series of panorama from a same distance?
最常用的手法就是从比拍摄其他人物更远的距离拍摄霍比人。
The most common trick was to film hobbits from farther away than the other characters.
第一张焦距约70 mm,在相对近的距离拍摄,背景看起来很远而且很小。
The first shot was taken with a short focal length (around 70mm) and from a relatively close distance and the background looked quite far away and small.
现在你所看到的是一个近距离拍摄的用于制造3螺栓的乐高零件的模具。
Seen here is an up-close shot of the mold used to make a three-stud LEGO brick.
拍摄陌生人的最好方式就是征得他人的同意,特别是你需要近距离拍摄的人。
It's best to ask permission if you want to photograph someone, especially if you are working in close.
当它们分娩时,我们就待在这个房间里,因此我们可以用一个摄像机近距离拍摄整个过程。
We stayed in the room when they gave birth, so we could record the behaviour with a camera from very close distance.
因此,在近距离拍摄的主体可以是分不开的背景有效地创建极具表现力的照片。
As a result, in close-ups the main subject can be separated effectively from the background to create very expressive photographs.
第一批远距离拍摄的相片虽然场景令人震撼,但在某种程度上却掩盖了人员伤亡的惨状。
In some ways, the first telephoto images, awesome though they were as spectacle, disguise the human toll of pain and distress.
从手机远距离拍摄的图像中,团队得到了一张驾照的图片,追踪到一个土耳其的领事埃罗。坦巴克。
With a camera phone far off, the gang gets an image of a license plate which is traced to a Turkish consulate Erol Tabak.
这到过滤器转接筒鱼螺丝附件过滤器通过一个52毫米螺纹和工作得很顺利,包括12.5x微距镜头的附件,允许优秀近距离拍摄。
This Fisheye attachment screws onto the filter adapter tube via a 52mm filter thread and works very well with the included 12.5x Macro Lens attachment allowing superior close-up photography.
诚然,对于专业和半专业的摄影师来说,拥有变焦镜头的大相机总是有用的。 而且,在诸如运动会等场合,如果你距离拍摄对象很远,这些相机也是很有帮助的。
Sure, big cameras with zoom lenses will always be useful for professional or semipro photographers, or for times (like at sporting events) when you are far from the action.
该镜头的首次亮相是在2006年举办的德国科隆世界影像博览会(Photokina)上,这支“怪兽级”的镜头是为“对远距离拍摄野生动物具有极高要求和特殊兴趣的客户”设计并制造的。
Announced and exhibited at the 2006 Photokina, this monster was designed and produced for a "customer with very high demands and a special interest in long distance wildlife photography."
拍摄到这名男子的摄像机距离一辆停着的卡车大约200米远,劫匪后来用这辆卡车逃跑。
The camera which filmed the men was about 200 metres away from a parked lorry which the robbers later used as a getaway vehicle.
天文学家需要不同的颜色来拍摄于星系的距离估计并研究他们的更多细节。
Astronomers need the diverse colors to estimate the distances to lensed galaxies and study them in more detail.
由于它们庞大的体积摄像机之间要保持很大的距离并且只能直直的向前拍摄。
Because of their bulk, those cameras were placed far apart and could shoot only straight ahead.
他们跟随这对情侣沿着大街一直走,在人群中穿梭,冲过红灯,保持既不会引起怀疑又不影响清水拍摄的适当距离。
They follow the couple down the street, dodging the crowds and sprinting across red lights, keeping far enough behind so as not to arouse suspicion but close enough so that Shimizu can film.
拍摄时,确保相机设于安全距离,不被打湿,使用镜头的推进来获取满意的效果。
Be sure to set up your camera a safe distance away from any splashes and use your zoom to get right in on the action.
旅行者1号在 217 000英里的距离上所拍摄的的木卫4的照片。
This Voyager 1 image of Jupiter's moon Callisto was taken from a distance of 217,000 miles.
地球和月球被摄进一张照片中,是1977年由NASA的旅行者1号所拍摄的,当时距离地球725万英里。
This picture of the Earth and Moon in a single frame, the first of its kind ever taken by a spacecraft, was recorded Sept. 18, 1977, by NASAs Voyager 1 at a distance of 7.25 million miles from Earth.
这种类似于平面图的效果是由于拍摄角度和当时空间站位置距离的因素造成的。
The flattened perspective of the urban areas is the result of the viewing Angle and distance from the ISS.
使自己与拍摄对象之间的距离不超过十英尺。
Position yourself so subjects are no farther than ten feet away.
这个视频是远距离从一个栅栏之后拍摄的,但是放大之后似乎显示飞机头部机轮明显离开地面,后面装备了降落伞。
The video was shot through a fence at some distance, but magnified still images appeared to show the aircraft with its nosewheel clearly off the ground and its parachutes deployed.
我们在拍摄时异常小心,尊重别人的感受——我们的很多镜头是从慎重计算的距离之外拍摄的,我们也从来没有故意去拍脸部的特写。
We took great care to respect people \ 's feelings as we filmed them - a lot of our shots were taken from a discreet distance, and we never forced our cameras into people \' s faces.
我们在拍摄时异常小心,尊重别人的感受——我们的很多镜头是从慎重计算的距离之外拍摄的,我们也从来没有故意去拍脸部的特写。
We took great care to respect people \ 's feelings as we filmed them - a lot of our shots were taken from a discreet distance, and we never forced our cameras into people \' s faces.
应用推荐