研究人员发现,在两极附近的水域跌幅最为显著。
Researchers have found that the decline in waters near the poles is most pronounced.
道琼斯股票平均价格指数当天下挫7.49点,跌幅0.1%。
今天标普500指数下跌幅度抹去了当月累计的上涨幅度。
Today’s equity slump erased the month-to-date gain in the S&P 500.
欧洲主要股指跌幅超过2.5%。
这是31年来最大的单周跌幅。
史上最大百分比跌幅发生在爱沙尼亚。
由于金属价格下跌,矿业股创下最大跌幅。
Mining stocks were the biggest fallers as metal prices declined.
但他警告称,很难预测最终跌幅会有多大。
However, he cautioned that it was very difficult to predict how large the ultimate decline would be.
一些杠杆基金在几天内的跌幅超过了10%。
但我们没有预料到人类历史上单日最大跌幅。
We didn't imagine the largest one-day drop in the history of mankind.
我说,这个跌幅很大。
在韩国,今年某几个月的跌幅达到了40%。
In South Korea, arrivals have declined as much as 40 percent some months this year.
微软公司和旅行者集团跌幅居前。
Microsoft Corp. and Travelers Cos. were also dragging down the dow.
这标志着1968年以来最大的年度跌幅记录。
That marked the biggest annual drop on records going back to 1968.
星期五,石油和银行类股的跌幅最大。
Oil and banking shares on Friday were among the biggest losers.
煤炭、石油、保险、钢铁等板块跌幅居前。
Coal, petroleum, insurance and steel were among those that fell most steeply.
科技个股跌幅有限,摩根·斯坦利亚太指数基本持平。
Technology shares limited declines, leaving the MSCI Asia Pacific Index little changed.
上月美国的汽车销售量跌幅更大,达32%。
Sales of cars in America fell even more steeply last month-by 32%.
这是日经指数1987年以来最大单日跌幅。
英国石油公司的股票暴跌,跌幅达其市值近半。
BP's share price slumped, wiping out almost half its stockmarket value.
日本的日经指数跌落207点,跌幅2.1%。
In Japan, the Nikkei index finished 207 points lower, some 2.1 percent.
这两次周期中回调的规模,都与去年的跌幅类似。
Both mid cycle corrections were similar in size to last year's weakness.
反弹前,日经指数已下跌454点,跌幅达5%。
It was down as much as 454 points, or 5%, before rebounding.
反弹前,日经指数已下跌454点,跌幅达5%。
It was down as much as 454 points, or 5%, before rebounding.
应用推荐