丽莎没有立即走进博物馆,而是先在院子里都留了一会。
Lisa lingered for a while in the yard before she walked into the museum.
丽莎没有立即走进博物馆,而是先在院子里都留了一会。
Lisa did not enter the museum immediately, instead she lingered in the yard for a while.
当你走进博物馆的这个房间,你会发现自己来到了一个人可以让任何艺术爱好者都嫉妒不已的奇幻之地。
When you step into the room of the museum, you'll find yourself transported into a scene that would make any art-lovers green with envy.
今天我们将走进乌克兰国家民族建筑和民俗博物馆。
Today we'll go to the National Museum of Folk Architecture and Lifestyle of Ukraine.
世博网7月5日消息:在2010年上海世博会开幕倒计时300天之际,“走进世博会——中国2010年上海世博会暨世博会历史回顾展览”5日上午在北京首都博物馆开幕。
The latest and most detailed Shanghai World Expo 2010 exhibition opens today at the Capital Museum in Beijing to mark the 300-day countdown of the event.
本期我们将走进似乎有些奇怪的迪。卡波·迪蒙特博物馆,作为今夏的“深藏不露的博物馆”系列报导的压轴戏。
It might seem odd for the Museo di Capodimonte to conclude our summer series about hidden-gem museums.
在馆长严厉的注视下,莎莉走进了博物馆。
Under the stern gaze of the curator, Shelia walked into the museum.
走进吐鲁番,就走进了西域丝路精妙绝伦的博物馆,来到了人与自然和谐生存的欢乐园。
As you enter turpan, you enter a fantastic museum which situated on the ancient Silk Road in the Western Regions, and you come to a wonder land where man and nature harmoniously coexist.
对于武汉这个充满活力,又有一副老江湖风味的城市来说,她的珍贵之处在于新旧并存所迸发的独特魅力,让我们通过湖北省博物馆这双洞察一切的眼睛,走进楚文化的世界吧!
For a city which is as vigorous as Wuhan, the charm lies in its combination of the new and old. Let's walk into the world of culture via Hubei Provincial Museum, the eyes of Wuhan.
在蒙马特没有一个有形的场所可以让你走进去探索并感受梵高当时的生活,但是有些博物馆收藏了他的作品,比如奥赛博物馆。
There are no physical landmarks one can enter and explore in Montmartre to get a sense of how he lived, though there are museums, like Museed'Orsay, that now contain his work.
珍妮特·卡迪夫走进一家博物馆。
摘要:品美酒,学知识,还有什么地方比参观葡萄酒博物馆更好呢?以下小编介绍几个具有特色的葡萄酒博物馆,带领大家走进葡萄酒的世界。
ABSTRACT: There are no better places than wine museums to taste the wine and learn about wine. Here are some recommended and unique wine museums around the world.
这句话写在伦敦·维多利亚和阿尔伯特博物馆的展厅入口处,引领着人们走进去,同时也点燃了我们内心的愿望。
This sentence is written on the entrance of the exhibition room of the Victoria and Albert museum in London, leading visitors into the museum and igniting the desire in our inner hearts.
这句话写在伦敦·维多利亚和阿尔伯特博物馆的展厅入口处,引领着人们走进去,同时也点燃了我们内心的愿望。
This sentence is written on the entrance of the exhibition room of the Victoria and Albert museum in London, leading visitors into the museum and igniting the desire in our inner hearts.
应用推荐