她真的给我了很大帮助,帮我从消沉的情绪中走出。
她还没有完全从儿子死亡的阴影中走出来。
他停了下来,考虑了一会儿,然后又陷入了他的想象中,走出了伦敦的城墙。
He stopped and considered a moment, then fell into his imaginings again, and passed on outside the walls of London.
最后,我们从全日制教育中走出来,进入现实世界,而这一部分也是我从最初令人兴奋的工作经历到现在职业生活的反映。
Finally, we come out of full-time education and enter the real world, and this part is a reflection of my professional life, from the first exciting days of work experience to the present.
没有发生火灾,一分钟内那些能走动的人难以置信地从断裂的飞机中走出,跨过散落的碎片和断裂的手提箱。
Fire did not break out and within a minute those capable of walking began staggering out of the ruptured plane, stepping over debris and burst suitcases.
从理论的框架中走出来到实践中去。
我们知道她很快就会从这件事中走出来,变得更加坚强,前面有更美好的未来在等着她。
We know that she will come out of this even stronger and has a bright future in front of her.
这是乔凡尼从再次堕落中走出来时给我讲的故事。
That was the story Giovanni told me when he was coming out of that relapse.
请定期的从科技和媒体的世界中走出来,回归自我。
Take regular time out from technology and the media to ground yourself and come back to your centre.
我们以前也缺过钱,但每次都能从困境中走出。
We've been short on cash before, and we always come out of it.
如果你一直做到最好,你就可以从自我判断和自责中走出来,而获得自由。
If you always do your best, you can free yourself from the judge and the victim in your mind.
在每年的那个时候,鬼魂、精灵以及其他一些幽灵的形象会从阴影中走出,进入到我们每天的生活中。
It's that time of year again. Ghosts, goblins and other spooky characters come out from the shadows and into our everyday lives.
请您从会议室中走出来,到实践中修改和完善您所学到的知识。
Get out of the conference room and refine and revise as you learn lessons in actual practice.
现在想想从生活中走出来的情况。
那些以适当形式从衰退中走出的其他零售行业公司似乎也在寻找负债的竞争者来使自身获得增长。
Other firms that have survived the slump in retailing in reasonable shape also seem to be looking for indebted competitors to snap up.
如果我们尽力做出贡献,他们就能从过去的阴霾中走出来,创造一个更美好的明天。
And they can escape their history and build a better future if we do our part, "he said."
从理论的框架中走出来到实践中去。
你的意识水平会突然发生变化:从害怕与焦虑的状态中走出,上升为感到更幸福和有成就感。
Your level of consciousness will suddenly change and rise from going from a state of fear and anxiety to feeling more happy and fulfilled.
人们纷纷从商店和餐馆中走出来见证这一历史事件。
People emerged from shops and restaurants to witness the historic event.
在麦克雷对我进行例行批评的中段,希拉里从人群中走出来,打断了他的话。
In the middle of McRae's routine, Hillary stepped out of the crowd and interrupted him.
但是希腊的GDP却在紧缩的重压下崩溃了;爱尔兰尚未令人信服地从大萧条中走出;西班牙的经济几乎停止了增长。
But GDP in Greece has crashed under the weight of austerity; Ireland has yet to emerge convincingly from a deep recession; and Spain's economy is barely growing.
更糟糕的是,他们都刚刚从独自被困了一个小时汽车中走出来,及其渴望交流。
To make matters worse, they had all just spent an hour cooped up alone in their cars and were just dying to talk.
在如何从失败中走出来这件事上,我们拥有相当相当多的经验。
We have the experience of being able to recover many, many times.
美国消费者还没有从财政危机造成的巨大破坏中走出来。
American consumers have not bounced back since the massive wealth destruction of the financial crisis.
他帮助苹果从惨淡的业务现状中走出,然后成为当今世界上最有价值的公司之一。
He helped remake Apple from a business that was in bad shape then to one of the most valuable companies in the world today.
从失恋中走出来的最好办法就是让自己忙碌起来。
从失恋中走出来的最好办法就是让自己忙碌起来。
应用推荐