柔丝:唐,你是赫伯的朋友嘛。
柔丝:唐,你是赫伯的朋友嘛。
苏:你在念赫伯情书里的东西啊?
唐:喔,我懂了。而我去找赫伯。
赫伯:我了解你作为经理人的立场。
苏:柔丝,你看到没,赫伯跟唐在那里。
柔丝:谢谢你,赫伯。
你有什么点子吗?赫伯已经搬去新竹了。
他一定要往前踉跄地走,赫伯给他带路。
赫伯狡猾地看了她一眼。
伊夫和赫伯都被邀请了。
希拉里:赫伯,我们队里能做些什么改进吗?
柔丝:嗨,赫伯。
以下是希拉里坐下来跟赫伯谈话时发生的情形。
Here is what transpired when Hillary sat down to talk with Herb.
嗯,赫伯刚升官。
什么?要叫赫伯约柔丝出来?再等一百万年吧。
What? Get Herb to ask Rose for a date? Never in a million years.
柔丝:嗨,赫伯。
而且今天早上我的门前阶梯上有一束赫伯送的花!
And this morning there were flowers from Herb at my doorstep!
唐:(对苏咬耳朵)柔丝和赫伯简直是黑暗时期的人!
柔丝:而且今天早上我的门前阶梯上有一束赫伯送的花!
Rose: And this morning there were flowers from Herb at my 6 doorstep!
唐:你们觉得这音乐怎么样?我管它叫《赫伯精选集》。
Don: How do you like the music? I call it "the Best of Herb."
NOL第一季度的数字与马士基和赫伯罗特成鲜明对比。
NOL's Q1 Numbers are in a sharp contrast with those of Maersk Line and Hapag-Lloyd.
柔丝:唐,你是赫伯的朋友嘛。我们在你的葡萄酒吧里见过。
唯一叫她操心的就是赫伯,自从占居的事情发生以后,他更加不听话了。
Her only worry was Herb, who had become more unmanageable than ever since the squatting.
唯一叫她操心的就是赫伯,自从占居的事情发生以后,他更加不听话了。
Her only worry was Herb, who had become more unmanageable than ever since the squatting.
应用推荐