这个消息发布于美国大奖赛赛道的建筑商宣布赛道停工一天后。
The news comes a day after developers of the new Circuit of Americas track said building had stopped.
这些通行证是许多欧洲拉力赛赛道的课程的一部分。
These passes are the part of the courses for many European rally circuits.
瑞典王子卡尔·菲利普19日首次参加"卡雷拉杯斯堪的纳维亚"赛车测试赛时,其座驾保时捷911GT3型跑车冲出赛道。
Swedish Prince Carl Philip skidded off the track in a test run ahead of his debut in the Carrera Cup Scandinavia Saturday.
这条长4公里的倾斜赛道于1959年启用,是两个使用限位板限制赛车最高速度的纳斯卡车赛之一。
The 2.5-mile banked track, opened in 1959, is one of two on the NASCAR calendar that use restrictor plates to limit the cars’ top speeds.
在墨尔本阿尔伯特公园赛道,两位法拉利车手都进入了排位赛第三阶段,并分别夺得了第三和第五的发车位置。
At Melbourne's Albert Park circuit, both Ferrari men made it through to the third part of the session, taking third and fifth places on the grid.
这就使得大奖赛中周五在赛道上三个小时的练习赛变得逾足珍贵,因为这三个小时就是车队在赛季中进行在赛道上测试开发的唯一机会。
This has turned the three hours of practice on Grand Prix Fridays into highly valuable track time, as it is now teams' only real opportunity to track test in-season developments.
让我们再回到世界漂移系列赛天津大奖赛的赛道上。王琪几乎将汽车最长漂移记录提高了一倍多,同时还引爆了中美车手的巅峰对决。
Back at the racetrack, during a break in the World drift Series Tianjin Grand Prix, Wang Qi more than doubled the longest car drift record and set off a friendly Sino-U.S. rivalry.
这条赛道可配置作为汽车和摩托车赛场,但代托纳500汽车赛仍是这里举行的最重大赛事。
The track can be configured for sports car and motorcycle racing, but the Daytona 500 remains the marquee event.
纽博格林赛道拥有四种不同的路线配置,并且是历史上两场最重要的比赛的举办地:1955年德国大奖赛范吉奥和1935年大奖赛塔齐奥·诺瓦拉利的夺冠。
It featured four configurations and was home to arguably the two greatest races in history: Fangio’s victory in the 1955 German Grand Prix and Tazio Nuvolari’s GP win in 1935.
纽博格林赛道拥有四种不同的路线配置,并且是历史上两场最重要的比赛的举办地:1955年德国大奖赛范吉奥和1935年大奖赛塔齐奥·诺瓦拉利的夺冠。
It featured four configurations and was home to arguably the two greatest races in history: Fangio's victory in the 1955 German Grand Prix and Tazio Nuvolari's GP win in 1935.
3月27日,墨尔本。F1世界锦标赛第二站澳大利亚大奖赛第三阶段自由练习几分钟前刚刚在阿尔伯特赛道上结束。
Melbourne, 27 March - the third free practice session for the Australian Grand Prix, round two of the Formula 1 World Championship, finished a few moments ago at the Albert Park circuit.
本周末的英国大奖赛将是银石赛道最后一次承办F1大赛,明年的比赛转到唐宁顿赛道举行。 车队联盟昨天晚上的声明无疑给周末的银石投下了一丝阴影。
Last night's announcement by Fota is sure to cast a pall over this weekend's British grand prix, which is set to take place at Silverstone for the last time before switching to Donington.
“车手”可以选择24小时耐力赛抑或是锦标赛,从F1,拉力赛、纳斯卡和跑车赛中挑选不同的赛道、车手和赛车。
Drivers can choose 24-hour endurance races and full championships, select different tracks and cars from Formula One, rally, NASCAR and sports car racing.
你跑了全部的11场马来西亚大奖赛。从的视角来为我们解读一下这条赛道带来的挑战。
Q. Rubens, you have done all 11 Malaysian Grands Prix. Tell us from your point of view the challenge of this circuit.
对于简森·巴顿而言,面临着同样的压力,在又经历了一个表现差强人意的匈牙利大奖赛后(以第七的成绩完赛),他将如何在赛道上重振雄风。
For Jenson Button, the equally pressing issue is how he is going to get his title challenge back on track after another poor race in the Hungarian Grand Prix, in which he finished seventh.
1950年第一场F1世界锦标赛在英国银石的赛道举办。
The first F1 world championship race was held at Silverstone, United Kingdom during 1950.
原因是2007年同在迈凯轮车队的他们由于排位赛中维修站阻挡一事产生了矛盾,从去年的亨格罗林赛道到这周末为止已经整一年的时间了。
The zenith of their troubled tenure alongside one another at McLaren in 2007 was at the Hungaroring circuit, host of the same grand prix this weekend almost exactly a full year later.
我们要看一下我们为什么在比赛中的油耗比练习赛中高得多,就算赛道环境和抓地力发生了变化。
We need to look into why we suffered so much higher fuel consumption in the race than we had experienced in practice, even allowing for the changes in conditions and grip.
周六,赛道一整天都很潮湿,所以排位赛很有趣但也很紧迫,因为很难跑出完美的一圈。
On Saturday, the track was wet throughout the day, so the qualifying was fun but very stressful because it was very hard to put together a clean lap.
除了赛道新闻,摩纳哥大奖赛之外你还做了啥?
Away from the racetrack, what have you been up to since the Monaco Grand Prix?
那当然,和摩纳哥赛一起,是世界上最有名的赛道之一,但主要是因为印第500比赛。
That is certainly one of the most famous tracks in the world, along with Monaco, but only really for its Indianpolis 500 race.
超级拉力赛短道、柏油赛道,都具有国际化的水准。
The super short track and the asphalt track are up to the international standards.
这条赛道跟别家不同,速度很高又有很多刹车,所以练习赛之前都不能了解自己的排位。
This track is different to the others that we've raced on this year, with high top speeds and lots of braking, so we won't know until after practice how we stand.
我们知道这条赛道对菲利佩而言很强,所以我们看看排位赛上会发生什么。
We know this is a very strong circuit for Felipe, so we'll see what happens in qualifying.
我们都知道在这条赛道上正赛将非常艰难,但是另一方面,我们都看到了我们的赛车在正赛中的性能总是优于排位赛。
We know that at this track, the race is very difficult, but also, from what we have seen so far, our car is more competitive in the race than in qualifying.
修理赛道时车赛中止了1个小时。
第二轮的官方练习赛在中午进行,赛道的温度持续升高。
The second session started in the midday and the track temperature increased substantially.
第二轮的官方练习赛在中午进行,赛道的温度持续升高。
The second session started in the midday and the track temperature increased substantially.
应用推荐