• 使你们了解法律规诫你们平安

    May he incline your hearts to listen to his law and precepts, and give you peace.

    youdao

  • 因为你们口才、智能你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。

    For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.

    youdao

  • 因为三之内你们这约旦河,进去得耶和华你们你们之地

    Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.

    youdao

  • 你们过约旦河进去得耶和华你们你们为业之地,在那居住

    You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there.

    youdao

  • 二一15因为你们口才智慧,是一切敌对你们的人所敌不住,驳不倒的。

    Lk. 21:15 For I will give you a mouth and wisdom which all those opposing you will not be able to resist or refute.

    youdao

  • 你们存活日子,耶和华你们列祖你们地上,要谨守遵行的律例典章乃是这些

    These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess — as long as you live in the land.

    youdao

  • 耶和华那些先知他们你们看见刀剑不遭遇饥荒。耶和华地方你们长久平安

    Then said I, Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say unto them, ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

    youdao

  • 将当的话传给口才,又要指教你们行的事

    You shall speak to him and put words in his mouth; I will help both of you speak and will teach you what to do.

    youdao

  • 你们得救本乎,也著信;不是出于自己,乃是神所的;也不是出于行为,免得有人自夸

    For it is by grace you have been saved, through faith-and this not from yourselves, it is the gift of god-not by works, so that no one can boast.

    youdao

  • 的,世人的;你们心里不要忧愁,也不要胆怯

    I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.

    youdao

  • 因为你们没有耶和华安息地,所产业

    Since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.

    youdao

  • 八节,“你们得救是本恩,也因着不是出于自己乃是神。”

    Already — notice verse 8 of chapter 2, "For by grace you have been saved through faith and this is not your own doing it is the gift of God."

    youdao

  • 般恩典,曾基督你们,得享永远荣耀,等你们苦难之后,必要亲自成全你们坚固你们力量给你们

    But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.

    youdao

  • 你们身上所学习所领受的,所听见的,所看见的,这些你们要去行。平安就必你们同在。

    Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

    youdao

  • 耶和华你们缘故向发怒,起誓必不容约旦河,不容我进入耶和华你的那美地。

    The LORD was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the LORD your God is giving you as your inheritance.

    youdao

  • 未人,你们中间寄居的,要因耶和华你和你家的一切福分欢乐。

    And you and the Levites and the aliens among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.

    youdao

  • 你们得救恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所

    For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of god.

    youdao

  • 这项工作经由你们完成的意愿,你们意愿实现诺言由于印章已加盖在所承诺辅导之上。

    It is My will that the work might be done through you, and yours will be to fulfill the Word for the seal is put upon the promise and the lesson given.

    youdao

  • 你们中间,在耶和华诸城,无论哪座城里有人男或,行耶和华你神眼中看的事,违背了他的

    If a man or woman living among you in one of the towns the LORD gives you is found doing evil in the eyes of the LORD your God in violation of his covenant.

    youdao

  • 43:29约瑟举目看见兄弟便雅悯,就你们所说那顶的兄弟就是这位吗。说,小儿阿,恩给

    And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and saidIs this your younger brotherof whom ye spake unto meAnd he said, God be gracious unto thee, my son.

    youdao

  • 诸位仁人弟兄,亚巴郎子孙你们敬畏天主的人!道正是我们

    Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fear God, to you the word of this salvation is sent.

    youdao

  • 掠必你们听见关切你们职分托付我。

    If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward.

    youdao

  • 凭着所你们各人不要自己过于看的。

    For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think;

    youdao

  • 凭着所你们各人不要自己过于看的。

    For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think;

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定