这是因为它可能通过亏损卖出资产,或者为储备支付利息,以防止购买债券助长通货膨胀,因此将导致其资本损耗。
That is because it may deplete its capital by selling assets at a loss or paying interest on reserves to prevent bond purchases from fuelling inflation.
每天对此加以计算,在持仓交易中加上盈利,减去亏损,再把这一数字同你的交易资本结合起来。
Determine this each day, adding profits and subtracting losses in open trades, and combine this net figure with your trading capital.
如果这样的机构破产,将有一个更大的资本缓冲去吸收亏损。
And should such a firm fail, there will be a bigger capital buffer to absorb losses.
同理,他还批判了资本制度和存款保险计划,银行在亏损过多的时候要提高股本并且支付保险费。
In a similar vein he also attacks capital regimes and deposit-insurance schemes that require Banks to raise equity and pay premiums when losses are high.
银行说本次出售并不是就上周分析师评估银行应提高资本量以吸收亏损做出的反应。
The bank said the sale was not a reaction to analyst estimates over the last week that it would need to raise capital to absorb those losses.
随着这些贷款变成坏账以及亏损叠加,市场认识到银行准备了太少的资本以致不能在意外亏损中保护自己。
As these loans turned bad and losses mounted, it became clear that Banks had set aside too little capital to protect themselves against unexpected losses.
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。
A. the parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.
合资企业各方应按其出资额在注册资本中的比例分享利润及亏损。
The profits and losses of the equity joint venture shall be Shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.
上述金融机构是优质机构:资本较为雄厚,贷款亏损较少,成本收益比率较低。
They are quality institutions: relatively well-capitalized, low loan losses, low cost/income ratios.
只有HBOS这唯一一家英国大银行出现了亏损,这可能超过了newBasel资本的标准。
Only one of Britain's big Banks, HBOS, made losses that would have overwhelmed the new Basel capital standards.
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。
The profits, risks and losses of an equity joint venture shall be Shared by the parties to the venture in proportion to their contributions to the registered capital.
由于不断扩大的亏损侵蚀了两家公司薄弱的资本,去年9月美国联邦监管部门接管了美国两大住房抵押贷款提供商房地美和房利美。
Federal regulators seized control of Fannie and Freddie, the two main providers of funds for U.S. home mortgages, in September as growing losses ate through their thin layers of capital.
金融机构的股东和法定资本金的提供者将被要求承担亏损。
Shareholders and other providers of regulatory capital to the firm will be forced to absorb any losses.
这些资产不需要有多少亏损就足以冲破它微薄的资本缓冲。
It wouldn't need to lose much on these assets to wipe out its thin cushion of capital.
由于巨额意外亏损侵蚀了资本基础,金融机构不得不去寻求获得新的资本、或者干脆收缩借贷,使其达到与资本相称的水平。
With big and unanticipated losses eroding their capital cushions, financial firms have to raise new capital or to contract lending to levels commensurate with reduced capital.
第二条中外合资经营企业的注册资本,应当与生产经营的规模、范围相适应。合营各方按注册资本的比例分享利润和分担风险及亏损。
Article 3 the proportion of registered capital and total amount of investment of Chinese-foreign equity joint ventures shall abide by the following provisions.
当这些债券价格下跌时,银行必然亏损并注销资本,使它们更接近破产。
As those bonds fall in value, the Banks have to take losses and write off capital, putting them closer to insolvency.
只有苏格兰哈里法克斯银行(HBOS)这唯一一家英国大银行出现了亏损,这可能超过了新巴塞尔3资本的标准 。
Only one of Britain’s big banks, HBOS, made losses that would have overwhelmed the new Basel standards.
公司亏损按各方对注册资本出资的比例由各方分担。
The losses of the Company shall be Shared by the Parties in proportion to their contributions to the registered capital.
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。
The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their respective contributions to the registered capital.
第一项特别盈馀公积,除填补公司亏损或报经本会核定拨充资本外,不得使用之。
The special reserve as referred to in the first Paragraph shall not be used unless it is used to cover company losses or used as capitalization with the approval of the Commission.
所提公积金和公益金的用途是弥补亏损和转增公司资本以及公司职工集体福利。
The use is to make upping loss and to increase the capital and to use for the welfare of officers and workers.
所提公积金和公益金的用途是弥补亏损和转增公司资本以及公司职工集体福利。
The use is to make upping loss and to increase the capital and to use for the welfare of officers and workers.
应用推荐