例如,如果有一个页宽为4KB(4096)的表空间,那么一行的最大大小不能超过4005字节(请参阅参考资料一节,了解关于SQL限制的更多信息)。
For example, if you have a table space with a page size of 4 KB (4096), then the maximum length of a row is restricted to 4005 bytes (see the Resources section for more information on SQL limits).
你只要告诉他你想了解什么(只需要几个关键字而已),你将会很快的得到相应的文献资料。
Tell it what you need to know (more than just a couple of keywords) and it will find the most relevant documents for you quickly.
第四部分是《句读》的注释特色,主要从利用方言阐述字的音义和对古文字资料的利用两个方面来论述。
The fourth part is the explanation features of the work, which is based on the explaining of pronunciation and meaning through dialects and the utilization of ancient Chinese character materials.
实验所用的语音资料库包括21个话者的孤立字汉语辅音发音资料。
The speech corpus used in these experiments consist of isolated mandarin consonant materials of21speakers.
写一篇100字左右的简历,让您的教育背景,工作经验等具体资料。
Write a resume of about 100 words to give specific information of your education background, work experience and so on.
本网站所载信息与资料有可能出现植字错误或不正确之处。
The information and materials on this web site may contain typographical errors or inaccuracies.
为使文意清晰,译者有时也会按上下文的需要,加些原文中没有的字,对这些资料若不够确定的话,则用括号括起来。
To achieve clarity the translators sometimes supplied words not in the original texts but required by the context. If there was uncertainty about such material, it is enclosed in brackets.
全球搜索:你可以找到联络的任何个人资料:第一次和最后一次的姓名,公司,职称,电话里说明,电子邮件,URL地址等,只需要输入几个符号的字或号码。
Global search: you may find the contact by any personal information: first and last names, company, job title, phone, note, E-mail, URL, etc. Just type several symbols from any word or number.
后来又坚持学习日语,德语,世界语,翻译了16万字的外文着作和资料。
Then insist on learning Japanese, German and esperanto, words translated to 160000 foreign language writing and information.
职位:翻译业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业资料。
Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.
职位:翻译业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业资料。
Position: Translator Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.
该书在字书史上具有重要价值,为以后异体字字典的编纂、异体字整理和俗字研究提供了大量珍贵资料。
That book had important significance in dictionary history and the reference for codifying afterward variant characters dictionary, finishing variant characters, studying folk characters was provided.
在拿到厚厚一本资料时,要坚持译完最后一个字。
When you are given a thick document to translate, you must insist in translating till you finish translating the last word.
在历史K线画面新增十字线辅助资料比对。
主教叙任权之争与早期十字军运动原始资料,《中世纪文件》,第311-325页与第340-360页。
Sources on the Investiture Controversy and the Early Crusades. The Medieval Record. pp. 311-325, and 340-360
主教叙任权之争与早期十字军运动原始资料,《中世纪文件》,第311-325页与第340-360页。
Sources on the Investiture Controversy and the Early Crusades. The Medieval Record. pp. 311-325, and 340-360
应用推荐