他几乎不费劲儿就取得了决赛权。
由于代表们发嘘声、喝倒彩,得费劲儿地听才能听清总统的演讲。
One had to listen hard to catch the words of the president's speech as the delegates booed and hissed.
在上周电视采访中,何先生将声明吞吞吐吐的读了出来,看上去十分费劲儿。
Last week, Mr. Ho appeared at times to struggle to read from note cards in his televised statement.
搬那个衣柜一定够费劲儿的!
那条狗毫不费劲儿地从大门栅栏中间钻了出去。
The dog squeezed himself through the bars of the gate with no difficulty at all.
在美式英语中,两者没有区别。只是后者听起来更费劲儿一点。
There is no difference in meaning in American English. To many Americans, 'no more than' sounds easier on the ear than 'not more than'.
“汤里的胡椒确实太多了!”爱丽丝费劲儿地对自己说,并不停地打着喷嚏。
There's certainly too much pepper in that soup! ' Alice said to herself, as well as she could for sneezing.
你也会跑的更快,并且相较那些同样健康但是不适应温度的人你没那么费劲儿。
You'll be able to run faster and with less effort than a runner at the same fitness level who's not acclimatized.
幸运的是,因为已经出现了X - Ray项目,现在不用费劲儿了(见参考资料)。
Fortunately, you don't have to fight that battle because the X-Ray project already has (see Resources).
广褒的大地,一起坚实而毫不费劲儿地支撑着高山,能够包容世间最污秽最臭的东西,却无法容忍这个人的残酷和邪恶。
The vast solid earth, which is strong enough to easily support great mountains, and is able to bear the worst filth and stench, could not bear and support this cruel man's enormous unwholesomeness.
爱丽丝费劲儿地抓住那个小孩,因为他是个样子奇特的小生物,他的胳膊和腿向各个方向伸展,“真像只海星,”爱丽丝想。
Alice caught the baby with some difficulty, as it was a queer-shaped little creature, and held out its arms and legs in all directions, 'just like a star-fish,' thought Alice.
相反,如果演讲者拿出一份复杂的流量图谱,并且一头扎进那些细节不加任何解释的自顾自的讲起来,那么听众的思考过程又太费劲儿了。
Conversely, if the speaker puts up a complicated flow chart and dives right into the detail without explaining what it’s about, the thinking task will be too challenging.
面对孩子们繁忙的安排和无尽的科技小玩意儿,考虑孩子的兴趣是一件很费劲儿的事情。克特奇在最近的一个下午这样说,当时,她14岁的小女儿凯蒂正在旁边的沙发上打盹儿。
Between their busy schedules and endless gadgets, monitoring her kids' interests is exhausting work, Kotche said on a recent afternoon as her youngest daughter, Katie, 14, dozed on a nearby couch.
对于Jack说来轮胎瘪了显然不是大问题,因为他有汽车电话,而且车箱里还放着一套工具。所以他要Jill别担心,换个轮胎一点儿都不费劲儿。他只要取出车后面的千斤顶和铁扳手,没一会儿工夫就会把轮胎换好,让Jill开车上路。 这里的nosweat显然表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事儿。
1:Don’t worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I’ll change the tire and have you back on the road in no time!
对于Jack说来轮胎瘪了显然不是大问题,因为他有汽车电话,而且车箱里还放着一套工具。所以他要Jill别担心,换个轮胎一点儿都不费劲儿。他只要取出车后面的千斤顶和铁扳手,没一会儿工夫就会把轮胎换好,让Jill开车上路。 这里的nosweat显然表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事儿。
1:Don’t worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I’ll change the tire and have you back on the road in no time!
应用推荐