我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额。
贸易额不佳延缓了我们的扩张计划。
12月单月的贸易额就增长了5%。
去年,双边贸易额已达35亿美元。
Last year bilateral trade volume reached 3.5 billion US dollars.
双边贸易额一直呈上升势头。
今年双边贸易额有望创造历史最高水平。
Our bilateral trade for this year is expected to reach a historical high. China will intensify efforts to buy more from ASEAN.
今年1月份,两岸贸易额增长了30%。
两国贸易额连年增长,互利合作富有成效。
The trade volume between both countries has been on the rise all along and the mutually beneficial cooperation has been fruitful.
中非贸易额是印非贸易额的三倍。
全球初级木材产品贸易额为2350亿美元。
The global trade in primary wood products is US$ 235 billion.
2008年,双方贸易额达到17.6亿美元。
如今银行表示贸易额已经过了巅峰时刻。
与此同时,它与中国之间的贸易额去年翻了一番。
首先是贸易额不断增长。
Firstly, our bilateral trade value has been growing steadily.
由于大宗商品价格下跌,世界贸易额下降幅度会更大。
The value of world trade will collapse much more because of the fall in commodity prices.
在国际金融危机背景下,中乌贸易额仍保持增长势头。
Even against the background of international financial crisis, China-Uzbekistan trade volume increased positively.
现在,两国之间的贸易额只有370亿美元。
Now the foreign trade of the two countries is just about $37 billion - the two way trade.
追溯到30年前中美建交之初,当时双边贸易额几乎为零。
Back to 30 years ago when China and the US established diplomatic relations, the bilateral trade volume was almost zero.
2010年,中荷贸易额达到562亿美元,创历史新高。
In 2010, our trade reached a record high of 56.2 billion US dollars.
马来西亚是东盟国家中同中国贸易额最大的国家。
As you mentioned, Malaysia has become China's biggest trading partner among ASEAN countries.
2010年,中国同亚洲国家贸易额达到9316亿美元。
In 2010, China's trade volume with Asian countries reached 931.6 billion US dollars.
1—9月,中英货物贸易额为357.5亿美元。
From January to September, China-UK trade in goods amounted to 35.75 billion USD.
近年来,双边贸易额连年攀升,保持着快速增长的良好势头。
In recent years, bilateral trade volume has increased year after year and maintained sound momentum of rapid growth.
去年双边贸易额达175.8亿美元,同比增长31.3%。
Bilateral trade volume hit 17.58 billion US dollars last year, registering a year-on-year increase of 31.3%.
现在两天的贸易额比1975年全年的贸易额还要多。
That means, now every two days, our trade volume exceeds that of the whole year in 1975.
同时,出口小于进口,净贸易额持续侵蚀着GDP增长。
Meanwhile, net trade—exports less imports—kept on detracting from GDP growth.
2010年,两国贸易额达7.44亿美元,比上年增长80%。
In 2010, our bilateral trade volume amounted to 744 million dollars, up 80% over the previous year.
双方共同努力,克服国际金融危机影响,实现双边贸易额大幅增长。
Both sides have made joint efforts to overcome the impact of the global financial crisis and achieved substantial growth in bilateral trade.
双方共同努力,克服国际金融危机影响,实现双边贸易额大幅增长。
Both sides have made joint efforts to overcome the impact of the global financial crisis and achieved substantial growth in bilateral trade.
应用推荐