本办法所称铁路危险货物承运人是指办理危险货物运输的铁路运输企业。
Carriers of railway dangerous goods as mentioned in the present Measures shall refer to the railway transport enterprises undertaking the transport of dangerous goods.
船方是货物承运人,加这种批注似乎不合理,同时我想收货人也不会接受的。
As the ship is the carrier of the cargo, it seems unreasonable to put such remarks. Meanwhile I don't think the Consignee will accept it.
蜡烛那是因为当货物承运人办理货物,承运人包装在客舱内机房附近,由于高温在小屋。
It was because when the goods were handled to the carrier, the carrier packed the goods in the cabin near the engine room, as a result of high temperature within the cabin.
将货物的保险利益转让给承运人的条款或者类似条款,无效。
A clause assigning the benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or any similar clause shall be null and void.
为将交下一承运人运输的货物准备转港舱单。
Prepare transfer manifests for cargo to be transported by another carrier.
是指自货方收到的全部货物或其任何部分,并包括非由承运人或其代表提供的任何集装箱。
"Goods" means the whole or any part of the cargo received from the Merchant and includes any Container not supplied by or on behalf of the Carrier.
承运人可将货物卸入任何仓库。
承运人应当查验、收存运输证明副本,并检查货物包装。
The carrier shall verify and retain the copy and check the packaging of the goods.
如果这些要求未能完全做到,承运人对无论如何发生的货物的任何灭失或损害便不负责。
If these requirements are not fully met, the Carrier shall not be liable for any loss of or damage to the Goods howsoever arising.
承运人把一集装箱的土豆和其它货物放进了这个卡车,然后这位司机把车开走了。
The shippers loaded the pallets of tomatoes or the other goods into the trucks and the driver drove off.
第二百九十一条承运人应当按照约定的或者通常的运输路线将旅客、货物运输到约定地点。
The carrier shall safely carry the passenger or cargo to the prescribed destination within the prescribed time or within a reasonable time.
本文以海上货物运输的责任主体——承运人为核心,对承运人的识别及其相关法律问题进行必要的研究和探讨。
The dissertation will mainly discuss the issue of identification of carrier in the carriage of goods by sea and the problems it accordingly occurs.
公共承运人:一个承包货运的公司,收取一制定运费将某一批货物从其发货点运往发货目的地。
Common carrier: a transportation company that has been contracted to carry goods from a place of origin to a place of destination for a published fee.
货方应就装运此项货物所造成的任何灭失、损害或费用对承运人承担责任。
The Merchant shall be liable to the Carrier for any loss, damage or expense resulting from such shipment.
如果还使用接运的承运人将货物运至约定目的地,则风险自货物交给第一承运人时转移。
If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier.
上述开箱出货应当构成根据本提单所进行的正式交货,至此,承运人就货物而言的一切责任均告终止。
The aforesaid unstuffing shall constitute due delivery hereunder and thereupon all liability whatsoever of the Carrier in respect of the Goods thereof shall cease.
一般情况下,卖方与承运人共同安排货物的移送。
Generally, the seller must make arrangements with the carrier for the transit of goods.
如果有必要的话,协助收货人向承运人就货物的丢失或者任何损害提出赔偿。
Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, against the carrier for the loss of the goods or any damage to them.
标准货运说明:与你的承运人说明出口货物到达不同目的港时该如何搬运跟储存处理的。
Standard Shipping Note (SSN) is instructions for carriers about how the goods should be handled at different destination ports.
本文所探讨的问题就是其中的一种情况——海上货物运输中托运人请求承运人退运的法律问题。
This paper focus on one situation-legal studies on shippers request for withdrawal cargo from the carrier in the carriage of goods by sea.
运输货物发往美国的承运人必须向海关回馈自愿协议和供应链安全情况调查。
Carriers who transport goods destined for the United States must apply by returning a Voluntary Agreement and a Supply Chain Security Profile Questionnaire to Customs.
运输货物发往美国的承运人必须向海关回馈自愿协议和供应链安全情况调查。
Carriers who transport goods destined for the United States must apply by returning a Voluntary Agreement and a Supply Chain Security Profile Questionnaire to Customs.
应用推荐