他们谈论的话题是市场货物价格。
The heading of their conversation was the price of goods in market.
这些货物价格低廉,很快被销售一空。
These goods were so cheap in price that they were soon sold out.
这使得中国的进品货物价格持续较低。
升高的货物价格会导致消费者不敢购买。
损失仅限于购买价和缺陷货物价格的差值。
Damages are limited to the difference between purchase price and value of the defective goods.
你们将会看出我们这批货物价格是很便宜。
这家商店的货物价格从10元到50元不等。
The prices of the goods in this shop ______ ________ 10 yuan ________ 50 yuan.
这两种货物价格一样。
准则是货架上的货物价格要比原材料价格落后近6个月。
The norm was that prices of goods on the shelves lagged commodity prices by around six months.
请把附件中询价单上的货物价格(雅加达,CIF)报给我们。
Please quote us for the goods listed I enclosed inquiry sheet giving your prices CIF Jakarta.
本文利用马尔可夫过程理论研究了某货物价格变动的有关规律。
In this paper we discuss the laws with the prices of some goods are changing by making use of the theory of Markov-processes.
续我方… 月…日函,现报不具约束力的各种货物价格如下。
Further to our letter of … we now offer you without engagement, our various items as follows.
除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。
Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
每一笔交易的货物价格应由乙方与买主谈判,并须经甲方最后确认。
The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B a nd the buyer, a nd subject to Party A's final confirmation.
这家商店出售的货物价格昂贵,以致我在里面不想购买任何东西。
The shop sells so expensive goods that I want to buy nothing in it.
此费用为每一起始周收取货物价格的1%,且无需提供任何具体证明。
This fee shall amount to 1% of the purchase price without the need to furnish any specific proof for each started week.
在同意货物价格的日期和实际付款的日期之间汇率很有可能大不相同。
It is quite possible that the exchange rates could differ significantly between the dates of a GREeing to the price of the goods and actually making the payment.
这会导致出口货物价格更高,从而进一步侵蚀制造业者们所说的已经非常微薄的利润。
That would make goods produced here even more expensive to export, and further erode what manufacturers say are already thin profit margins.
每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。
The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.
货物到港时,进口商总是按比离开出口国价格多5%- 6%来出示货物价格。
An importer will always show the value of goods to be 5-6% more when they arrive than when they left the exporting country.
如果在要约指定的时间内,由甲方发出了订单,则货物价格应保持不变,即使生产成本发生变化。
If the Party a places an order within the time designated in this offer, the price for the goods will remain firm notwithstanding any variation in the costs of producing the goods.
一些国家声称中国低估了人民币的价值,使它的货物价格较低,这项举措缓解了来自这些国家的压力。
The move should ease pressure from countries that claim China undervalued its currency to make its products cheaper.
运输费用的上涨,伴随对美国农产品出口的需求日益增长,以及对作为汽油补充的玉米制成的乙醇的需要增加,使得货物价格扶摇而上。
Higher transportation expenses, along with growing demand for agricultural exports from the United States and increasing need for corn-based ethanol for gas supplies, has sent commodity costs soaring.
当由购买者和销售者所设定的货物价格没有包含一些对任何人来说来自于生产和使用这些货物导致的支出的时候,将存在外部成本。
There are external costs when the price set by buyers and sellers of goods fails to include some costs, to anyone, that result from the production and use of the goods.
价格与支付 Price and Payment每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。
The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.
价格与支付 Price and Payment每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。
The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.
应用推荐