同样,根据我们自己最近的经验,当经济分析颇为复杂且结论不确定时,与货币分析进行交叉验证极其有用。
Equally, in our own recent experience, when the economic analysis is complex and its conclusions uncertain, cross-checks with the monetary analysis have proved extremely useful.
欧洲经济与货币联盟(EMU)是否仍然存在?
Will European Economic and Monetary Union (EMU) still exist?
负责欧盟经济与货币事务的OlliRehn指出这场金融危机是自二战以来欧洲所经历的最严重的一次。
Olli Rehn, who is in charge of economic and monetary affairs at the European Commission, said the crisis was the worst in Europe since the second world war.
他们援引英国与意大利的例子,此二国于1992年放弃货币钉住政策,随后经济迅速复苏。
They point to Britain and Italy, which abandoned their currency pegs in 1992—and then recovered quickly from recession.
最近几年,私人资本流动的下降经常被一些把其货币与美元挂钩的新兴经济体的中央银行相抵消。
In recent years a fall in private inflows has usually been offset by central Banks in emerging economies that link their currencies to the dollar.
当全球大多数大型经济体致力于货币宽松与财政紧缩之际,中国的举措却恰恰相反。
While most of the world's largest economies are committed to monetary looseness and fiscal tightness, China is doing just the opposite.
与大部分经济学家的政策建议相比,通过对货币激励政策的依赖而抓住共同选择的问题,例如全球变暖,这样做会造成不良影响。
In contrast to the policy recommendations of most economists, relying on monetary incentives to tackle collective choice problems like global warming can actually have perverse effects.
巴西经济已走出低迷,第二季度与第一季度相比增长了1.9%,巴西货币里亚尔对美元的汇率增长至年内最高点。
Brazil's economy pulled out of recession, growing by 1.9% in the second quarter compared with the first. The real rose, Posting its strongest value against the dollar in a year.
《经济学人》杂志编制的“巨无霸汉堡指数”提供了一些答案。该指数是一份表现各国货币与合理价值之间差距的轻松指南。
The Economist's Big Mac Index, a light-hearted guide to how far currencies are from fair value, provides some answers.
我们将共同努力,通过加强10+3框架下的宏观经济与金融合作,防止本地区再次发生金融和货币危机。
We will make collective efforts to prevent the recurrence of financial and currency crisis in the region through enhanced macroeconomic and financial cooperation under the ASEAN Plus Three framework.
其中一家在未来的几个月中可能破产,KennethRogoff若有所思。这位国际货币基金组织的前首席经济学家,与众多学者所见略同,认为真正的血雨腥风尚未到来。
One of them may go bust in coming months, mused Kenneth Rogoff, the IMF's former chief economist, one of a long list of those who think the worst is yet to come.
货币与财政政策制定者应该试图稳定经济吗?
Should Monetary and Fiscal Policymakers Try to Stabilize the Economy?
中国这一世界上最具活力的经济大国将其货币与美钞紧紧联系在一起。
The world's most buoyant big economy, China, has kept its currency tied firmly to the greenback.
中国国这一世界上最具活力的经济大国将其货币与美钞紧紧联系在一起。
The world's most buoyant big economy, China, has kept its currency tied firmly to the greenback.
但与英镑相比欧元遭受的打击稍弱,这表明,随着几乎所有经济体都受到冲击,投资者或许正在转向最大、交易最活跃的货币。
But it has suffered less than the pound, a sign that investors may be gravitating toward the largest, most highly traded currencies as nearly all economies stumble.
本章的写作目的在于从经济层面来探讨东亚货币合作与竞争的可行性。
This chapter's aim is to explore the feasibility of Eastern Asia's monetary cooperation and competition from the economic aspect.
货币:经济中人们经常用于向其他人购买物品与劳务的一组资产。
Money is the set of assets in an economy that people regularly use to buy goods and services from other people.
宏观经济学论述货币供应是怎样与商品债券和工作相关联的。
Macroeconomics discusses how the money supply relates to goods and bonds and work.
阿根廷经济最终陷入债务违约和货币贬值的境地,并为比索与美元挂钩的十年岁月画上了句点。
Argentina subsided into a debt default and devaluation, ending a decade in which the peso had been fixed at par to the dollar.
主要研究与教学领域:货币金融,宏观经济,经济增长。
Research and teaching: Monetary Finance, Macroeconomics, and economic Growth Theory.
主要研究与教学领域:货币金融,宏观经济,经济增长。
Research and teaching: Monetary Finance, Macroeconomics, and economic Growth Theory.
应用推荐