还有人气急败坏地用无线电呼叫空中支援。
“他气急败坏地说”你为什么不早点告诉我?
"Damn you," he sputtered. "Could you not have told me sooner?"
他气急败坏地跑回来把发生的事情告诉我们。
He ran back, panting and dismayed, to tell us what had happened.
女佣人拿起柴火,点起他们,尊敬我,他们怎么气急败坏地闪耀起来!
The maid took the matches and lighted them; dear me, how they sputtered and blazed up!
“我总不能糊里糊涂就孙子了吧!”由ObsidianEmbrace撰写《莉莉的魔法》系列故事第三部中,哈利曾这样气急败坏地说。
“I can’t just be an arse to him for no reason, ” splutters Harry at one point in the third book in the “Lily’s Charm” series, by a writer called ObsidianEmbrace.
以法莲深深地败坏,如在基比亚的日子一样,耶和华必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶。
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their SINS.
当这一家被败坏的DEA特工所杀害时,里昂不情愿地答应照顾这个小女孩。
When the family is killed by a corrupt DEA agent, Leon reluctantly agrees to take care of the young girl.
这些讨厌的人败坏了这一地带的风气。
These dreadful people bring down the tone of the neighborhood.
她已经堕入情网,而他只是暗算着败坏她,严格地说是报复。
She had been falling in love while he was only plotting her downfall, exacting revenge.
愚蠢的人遭受一点儿批评就会气急败坏,而聪明的人却急切地希望从那些责备他们、反对他们、阻碍他们的人那里学到更多的经验教训。
The foolish man suffered a little criticism will get desperation, and smart people are eagerly hope from those who blame them, opposed them, hinders them learn more lessons.
这些讨厌的人败坏了这一地带的风气。
These dreadful people bring down the tone of the neighbourhood.
“我们已经懂得,只顾草率地考虑自身利益在过去是道德败坏;我们现在知道它代表不利的经济情况”(富兰克林d·罗斯福)。
"We have always known that heedless self-interest was bad morals; we know now that it is bad economics" (Franklin D. Roosevelt).
我们已经懂得,只顾草率地考虑自身利益在过去是道德败坏;我们现在知道它代表不利的经济情况(富兰克林d·罗斯福)。
We have always known that heedless self - interest was bad morals; we know now that it is bad economics Franklin D. Roosevelt.
他有力地抨击罗马教廷僭越权限和腐化败坏的行为。
With convincing power he portrayed the usurpation and corruptions of the papal see.
1848年,比奥威尔的文章早整整一个世纪的时候,著名的语言学家奥古斯特·施莱歇尔把他所在时代的英语不屑地贬为全部日耳曼语言中最“败坏”的一种。
In 1848, a century before Orwell's article, the renowned linguist August Schleicher dismissed the English of his day as the most 'ground-down' of all the Germanic languages.
所以我不在你们那里的时候,把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄,严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。
This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh in my use of authority--the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.
同样地,上帝也希望在这罪恶败坏的世界,能将祂圣洁的爱浇灌人心。
God's desire is that on this sinful earth, likewise, his love should take possession of the hearts of men.
同样地,上帝也希望在这罪恶败坏的世界,能将祂圣洁的爱浇灌人心。
God's desire is that on this sinful earth, likewise, his love should take possession of the hearts of men.
应用推荐