第二章:外国夫妻财产约定制的比较和简要评析。
Chapter two: Analyse and comment on the promissory spouse property system of foreign countries.
约定财产制下夫妻债务的承担,夫妻财产约定对第三人之效力。
How to undertake marital debts and the effect of agreement against strangers are argued.
夫妻财产约定符合约定财产制的条件时,适用《婚姻法》的规定;
When the agreement about property complies with the contracted property ownership system, the regulation of Law of Marriage should be applied;
夫妻财产约定,是指男女双方当事人基于夫妻身份而订立的财产关系协议。
Spouses' agreement about property is an property relation agreement concluded by the spouse during marriage period.
夫妻之间订立的内容不明确的房产变动协议,其性质应推定为夫妻财产约定。
When the content of marital agreement about the change of ownership of housing property is unspecified, the character of said agreement shall be presumed to be marital property agreement.
中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.
捐赠人应当依法履行捐赠协议,按照捐赠协议约定的期限和方式将捐赠财产转移给受赠人。
Donors should fulfil the donation agreement, and according to the period of time and fashion arranged in the contract transfer the donated property to the recipient.
他们已经明确约定,彭眉胥永远不得探望他的儿子,否则就要把那孩子撵走,取消他的财产承继权,送还给父亲。
It had been expressly agreed that Pontmercy should never attempt to see his son nor to speak to him, under penalty of having the latter handed over to him disowned and disinherited.
夫妻对婚姻关系存续期间所得的财产以及婚前财产的约定,对双方具有约束力。
The agreement reached between the husband and wife on the property acquired during the period in which they are under contract of marriage and on the prenuptial property is binding on both parties.
捐赠人应当依法履行捐赠协议,按照捐赠协议约定的期限和方式将捐赠财产转移给受赠人。
The donor should fulfill the donation agreement according to the law, and turn over the donated assets to the recipient in accordance with the time and the form agreed in the donation agreement.
增设了夫妻个人特有财产制度、进一步完善了约定财产制度。
Besides, the couple's individual property system is added and agreed property system is improved.
捐赠人应当依法履行捐赠协议,按照捐赠协议约定的期限和方式将捐赠财产转移给受赠人。
The donor shall fulfill the donation agreement in accordance with law, and send the property donated to the donee within the time limit and in the form specified in the donation agreement.
根据这一定义,协议即两个或多个当事人,为了约定单方责任或相互责任,就财产权利、利益的转移取得的一致同意。
The consent of two or more persons concurring respecting the transmission of some property, right or benefits, with the view of contacting an obligation, a mutual obligation.
第二百一十一条质权人在债务履行期届满前,不得与出质人约定债务人不履行到期债务时质押财产归债权人所有。
Article 211 Before the maturity of the debts, the pledgee shall not conclude an agreement with the pledgor that ownership of the pledged property go to the pledgee if the debtor defaults.
本部分在对我国夫妻约定财产制立法现状进行分析的基础上,提出了一些相应的立法完善建议。
This part brings up several legislative Suggestions based on the analyse of the existing legislation status of promissory spouse property system in our country.
我国的婚姻法确立了约定财产制和和法定财产制两种夫妻财产制度。
Marriage law of our country has established the agreement property system and legal property system these two kinds of husbands and wives properties systems.
针对司法实践中在夫妻约定财产制方面遇到的一些具体问题,也提出了自己的一些看法和解决对策。
There are five chapters excluding the preface and conclusion: Chapter one: The summarization on the promissory spouse property system. This part is divided into three aspects.
第二百一十三条质权人有权收取质押财产的孳息,但合同另有约定的除外。
Article 213 the pledgee shall have the right to collect the fruits accrued from the pledged property, unless otherwise stipulated in the contract.
在约定财产制方面增加对于约定的契约订立时间与生效时间的具体规定,以及应当对约定的形式具体细化等规定。
We also need to add the contracts for the agreed upon time and effective time to make specific provisions, as well as specific form and detailed and so forth.
请不要用机器来翻译啊约定项目名称和业务范围乙方负责甲方的财产顾问服务…
The name of the project agreement and the scope of business Party A Party…
第二章综述了夫妻约定财产制度的理论基础。
The second part summarizes the marital property regime theoretical basis.
第五章:夫妻约定财产制适用时应注意的若干特殊问题。
Chapter five: the issues which must be noticed when the promissory spouse property system is applied.
第三十五条合伙的债务,由合伙人按照出资比例或者协议的约定,以各自的财产承担清偿责任。
Article 35 a partnership's debts shall be secured with the partners' property in proportion to their respective contributions to the investment or according to the agreement made.
夫妻约定财产制系在男女平等之理念下,旨在规范夫妻财产关系的一种法律技术。
Marital Property System in the Department of the gender equality concept, designed to regulate the relationship between marital properties, a legal technology.
除非有关各方另有明确约定,否则,财产税将在拥有日进行调整。
Property taxes will be adjusted as of possession date unless otherwise expressly agreed by the parties.
第二百一十三条质权人有权收取质押财产的孳息,但合同另有约定的除外。
Article 213 Unless it is otherwise stipulated in the contract, a pledgee has the right to obtain the fruits of the pledged properties.
第二十三条合作企业期满或者提前终止时,应当依照法定程序对资产和债权、债务进行清算。中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
Article 23 Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.
第43条非公用财产类之不动产出租,应依左列各款规定,约定期限︰一建筑改良物,五年以下。
Article 43 the lease term of the non-public use real estate shall be determined under the provisions in the following items: 1. Constructional improvement, under 5 years.
第43条非公用财产类之不动产出租,应依左列各款规定,约定期限︰一建筑改良物,五年以下。
Article 43 the lease term of the non-public use real estate shall be determined under the provisions in the following items: 1. Constructional improvement, under 5 years.
应用推荐