尽管赡养父母是每个成年人的义务,但他们却把父母当作负担。
They regard them as a burden to live with although it is their duty to support parents when they grow up.
移民和归化局派人前往古巴,发现虽然埃连的父母亲离婚了,但他们关系很好,并且共同负担抚养埃连的义务。
An INS team went to Cuba and discovered that though Elin's parents were divorced, they had maintained a good relationship and had Shared child-rearing duties.
再次祝你晚安,先生,那件事没有负债,没有恩情,没有负担,也没有义务。
Good-night again, sir. There is no debt, benefit, burden, obligation, in the case.
然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。
However, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.
附随义务的界定有利于保护双方的利益,均衡双方负担,保证双方当事人实现合同的目的。
Strict definition of collateral obligation contributes to interest protection and charge equality of both parities, assuring them of contract performance.
在法律上,人享有一定的权利并负担一定的义务。
A person in law possesses certain rights and owes certain duties.
缺乏负担得起的优质托儿服务,使双职工家庭父母兼顾工作和家庭义务的努力难上加难。
The lack of affordable and quality childcare is complicating efforts by parents in dual-earner families to combine their work and home obligations.
出租人未履行维修义务的,承租人可以自行维修,维修费用由出租人负担。
If the lessor fails to perform his obligation of maintenance and repair, the lessee may carry out the maintenance or repairs himself, at the expense of the lessor.
现在常常鼓励男性分担抚养孩子的义务,承担家庭的经济负担。
Males are now often encouraged to share childcare duties and financial responsibility for their families.
法定归宿是一种税收法律上的义务,而经济归宿则是这种税实际负担。知道法定归宿,对于了解经济归宿一般没有多大帮助。
Statutory incidence is the legal liability for a tax, while economic incidence is the actual burden of the tax... Knowing the legal incidence usually tells us little about economic incidence.
法定归宿是一种税收法律上的义务,而经济归宿则是这种税实际负担。
Statutory incidence is the legal liability for a tax, while economic incidence is the actual burden of the tax.
履行费用的负担不明确的,由履行义务的一方负担。
If the party responsible for the expenses of performance was not clearly provided, the obligor shall bear the expenses.
公司娱乐似乎将时间、精力、金钱、个人义务、以及与之有关的各种礼节负担统统抛开。
Business entertaining appears to remove the burdens of time, effort, money, individual responsibility-and the etiquette connected with them.
它清新地揭示出许多子女成家立业以后非但绝不履行赡养年迈父母的义务而且把他们 视作一种负担。
It is clearly ravels that after much young man become independent; they not only refuse to take an obligation of nurse their old parents . but also think of them as a burden.
而2- 318条则把卖方负担的此项担保义务进一步扩张及于了合同关系外的第三人。U。
Under 2-318 the seller's warranty extends to the third party outside the contract.
许可方有权利但无义务针对任何第三方提起侵权诉讼,并在诉讼中使用被许可方的名称,以及指定被许可方为诉讼的当事人,诉讼费由许可方负担。
The Licensor shall not be obliged to bring or defend any proceedings in relation to the Licensed Trademarks if the Licensee decides in its sole discretion to do so.
许可方有权利但无义务针对任何第三方提起侵权诉讼,并在诉讼中使用被许可方的名称,以及指定被许可方为诉讼的当事人,诉讼费由许可方负担。
The Licensor shall not be obliged to bring or defend any proceedings in relation to the Licensed Trademarks if the Licensee decides in its sole discretion to do so.
应用推荐