我可以通过贝宝支付给你的吗?
全美国有近15%的在线交易是通过贝宝支付的。
Nearly 15 percent of all US online commerce goes through PayPal.
寻求可靠的,可以接受贝宝支付方式的公司。
下周预料会公布可以使用贝宝支付的国家的数量已经从103个增加到190个。
Next week it is expected to announce that the number of countries in which PayPal transfers can be made has risen to 190 from 103.
贝宝也开始推出自己的手机支付服务。
PayPal has also begun to promote its own mobile-phone payment services.
贝宝原来提供的服务是网站上一直受人青睐的支付方式,转眼间变成了专注于如何使拍卖交易更容易。
Suddenly the service, always a favored payment method on the site, became almost entirely focused on making auctions easier.
通过同ebay联姻,贝宝达到了“临界质量”,贝宝现在要做的就是说服更多的在线零售商接受自己成为支付手段,贝宝的总裁RajivDutta这样认为。
Having achieved "critical mass" through its ties to eBay, the job for PayPal now is to persuade more online retailers to accept it as a form of payment, says Rajiv Dutta, PayPal's President.
曾被认为是竞争对手的贝宝(paypal)的在线支付系统,事实上提供了一种补充性的服务,而不是从visa手中抢走业务。
Supposed competitors, such as PayPal's online payment system, in fact offer complementary services rather than threatening to steal business from Visa.
贝宝自此名声大噪,被奉为在线支付处理行业的当之无愧的鼻祖。
It has since gone on to become the undisputed master of online-payments processing.
“不到2分钟你就可以建立自己的网上商店,有自己的域名,并允许你的客户通过信用卡或贝宝(PayPal)支付,”沙阿说。
"Within two minutes, you can have your own online store running, have your own domain name and allow your customers to pay with a credit card or PayPal," Shah says.
“不到2分钟你就可以建立自己的网上商店,有自己的域名,并允许你的客户通过信用卡或贝宝(PayPal)支付,”沙阿说。
"Within two minutes, you can have your own online store running, have your own domain name and allow your customers to pay with a credit card or PayPal," Shah says.
应用推荐