斯密特看到的歌贝克力山顶遗迹倾斜的、石质的地面,是一个石匠的梦想。
The way Schmidt sees it, Gobekli Tepe's sloping, rocky ground is a stonecutter's dream.
令人惊叹的歌贝克力山丘要比巨石阵早6000年,这一发现颠覆了对文明起源的传统看法。
Predating Stonehenge by 6, 000 years, Turkey's stunning Gobekli Tepe upends the conventional view of the rise of civilization
歌贝克力山丘也是被扫描的区域之一。他们看到这里破损的石灰石石板,便认为这只是个被遗弃的中世纪墓园。
As part of a sweeping survey of the region, they visited the hill, saw some broken slabs of limestone and assumed the mound was nothing more than an abandoned medieval cemetery.
但是,皮特斯和斯密特说,因为大自然为务农和农业提供了原材料,歌贝克力山丘遗址的建造者正面临着生活方式的巨变。
But, Peters and Schmidt say, Gobekli Tepe's builders were on the verge of a major change in how they lived, thanks to an environment that held the raw materials for farming.
和附近的荒凉的高原不同,歌贝克力山丘(这个名字在土耳其语里是“腹丘”的意思)的圆顶离周围的风景地只有50英尺高。
Unlike the stark plateaus nearby, Gobekli Tepe (the name means "belly hill" in Turkish) has a gently rounded top that rises 50 feet above the surrounding landscape.
事实上,研究人员发现,在建造歌贝克力山丘遗址的1000年里,在这个区域内的其他地方的人们已经开始圈养羊,牛和猪了。
In fact, research at other sites in the region has shown that within 1, 000 years of Gobekli Tepe's construction, settlers had corralled sheep, cattle and pigs.
令霍德着迷的是,哥贝克力山顶遗迹的石柱上的雕像不是以鹿和牛等可捕食的动物为主,而是以像狮子、蜘蛛、蛇和蝎子等对人类有威胁的动物。
Hodder is fascinated that Gobekli Tepe's pillar carvings are dominated not by edible prey like deer and cattle but by menacing creatures such as lions, spiders, snakes and scorpions.
因为这些人工制品和附近经过碳定年确定为公元前9000年左右的遗迹里找到的制品是如此相似,斯密特和他的伙伴们估计歌贝克力山顶遗址和这个遗迹是出自同一个时期的。
And because those artifacts closely resemble others from nearby sites previously carbon-dated to about 9000 B.C., Schmidt and co-workers estimate that Gobekli Tepe's stone structures are the same age.
你引进贝克·汉姆的原因之一正是在于他作为一名球员产生的影响力和品牌效应。
Part of the reason you bring David Beckham in is for this power behind the player and the brand.
他说贝克莱的那些论点虽无可辩驳,却不具说服力。
He said that Berkeley's arguments admit of no answer and produce no conviction.
贝克尔说:“从沙马过渡到翁沙瓦是对他信影响力一次很大的肯定。”
The transition from Samak [Sundaravej] to Somchai [Wongsawat] was very much the reassertion of Thaksin's influence.
保罗·纳斯爵士因拥有一大堆的学术荣誉称号,其中包括一个诺贝尔奖而自吹自擂,但是他与人亲近的风格和作为科学明星的巨大影响力,使他获得了“科学界的贝克·汉姆”这一昵称。
SIR PAUL NURSE boasts a long list of academic accolades, among them a Nobel Prize, but his chummy manner and oodles of scientific star power have earned him the nickname "David Beckham of science".
但首先要记住,正如贝克尔院长(Dean Baker)所说的,日本相对低的通胀稳步得稀释了以上所说的任何日元的升值对竞争力的影响。
First, as Dean Baker notes, you have to bear in mind the fact that Japan's relatively low inflation steadily erodes the effect of any given yen rise on competitiveness.
当一个娱乐作家说贝克·汉姆的名字失去了曾经有了的一些影响力时,其它人说他们仍然是最有名望的夫妇。
While one entertainment writer said the Beckham name had lost some of the power it once had, others said they were still the definitive celebrity couple.
很明显,这不仅仅是足球的问题,还有很多商业方面的考虑,比如贝克·汉姆的品牌影响力在米兰的继续延伸。
They have been quite explicit that this is not just about football, and it's about the commercial impact that the David Beckham brand can have on Milan.
当一个娱乐作家说贝克·汉姆的名字失去了曾经有了的一些影响力时,其它人说他们仍然是最有名望的夫妇。
While one entertainment writer said the Beckham name had lost some of the power it once had others said they were still the definitive celebrity couple.
正是这种洞察力帮助贝克尔问鼎他的诺贝尔奖。
It was this insight which helped Becker towards his Nobel Prize.
也许现在的英格兰领班在担心贝克汉姆的影响力比自己还大?
Maybe the current England gaffer was afraid that Mr. Beckham was a bigger name then his?
她拥有比莉哈丽黛名传千古的典雅美声,以及约瑟芬贝克那深具感染力的笑容;
She has the timeless elegance of Billie Holiday and the infectious smile of Josephine Baker .
她拥有比莉哈丽黛名传千古的典雅美声,以及约瑟芬贝克那深具感染力的笑容;
She has the timeless elegance of Billie Holiday and the infectious smile of Josephine Baker .
应用推荐