布朗博士解释说:“自现在起50年后,这个系统绝对不可能象现在一样运作,我想把这作为一个可解决的问题来对待。
Explains Dr. Brown, "There's absolutely no possibility that 50 years from now this system will be operating as it does now... I want to approach this as a solvable problem.
你应当象对待病毒一样对待有关这个部门的信息。
这两种方法可以让您在属性适合作为列表发挥作用的情况下象对待列表一样对待每个节点属性。
These let you treat each node attribute as if it is a list in those contexts where it would be nice for the attribute to behave like a list.
他在影片《安妮•霍尔》和《美国头号通缉犯》也获得了个小角色,他住进了洛杉矶,每当他回到莱克兰时,都被亲属象明星一样对待。
He got bit-parts in “Annie Hall” and “America’s Most Wanted”, lived in Los Angeles, and was treated like a star by his family whenever he came back to Lakeland.
他对待我就好象我是他的儿子一样。
应当象对待珍贵和易碎的商品一样对待ACTs,并只在确定诊断化验结果的基础上施药。
ACTs should be treated like precious, fragile commodities, dispensed only on the basis of a confirmed diagnostic test.
“你必须象对待其他所有的身体器官一样关心你的口腔,”卡恩博士说,“因为它和身体其他部位息息相关。”
“You have to take care of your mouth like any other part of the body, ” Dr. Davis said, “because it’s linked to the rest of the body.”
当然象对待中国其他事物一样,谈论这个问题时也必须有所保留。
Of course, as in everything else in China, one must speak of this subject with reservations.
我怎么可能喜欢富贵人家一个讨厌家庭教师的娇惯的宠儿,而不喜欢象朋友一样对待她的孤苦无依的小孤儿呢?
How could I possibly prefer the spoilt pet of a wealthy family, who would hate her governess as a nuisance, to a lonely little orphan, who leans towards her as a friend?
我们需要象对待疾病一样来审视这个问题:我们需要进行科学研究,更好地了解问题的根源和可能的解决办法。
We need to examine this as we would a disease: we need to do scientific research to better understand the root causes and possible solutions.
我将把事实的真相公之于众,他们简直象把我拿去喂鲨鱼一样对待我。
I'll reveal the shattering truth about who fed me to the sharks.
我们应该象对待大学生一样对待里根,给他一个小测验——说出你孙子辈的名字。
We should treat the President like a college student, and give him a pop quiz ----- name your grandchildren.
死亡对孩子来说是个事实,象我们所有人一样。他们能学会正确对待。
Death is a reality that children, like all of us, can learn to live with.
你对待别人象对待知心朋友一样,后来,当他们走后五分钟,你就把他们都给忘了。
You treat people as if they were your bosom friends, and then, five minutes after they've gone, you've forgotten all about them.
我希望管理层能真正地考虑,象作为我们的组的一个主要部分一样对待国外的合同测试人员。
I just hope that our management can really think about it, treating the oversea testers as an essential part of our team.
上几天的这些你一直象一个陌生人一样对待我。
These last few days you have been treating me like a stranger.
世界上没有一个国家有这样的法律,也没有一个国家将其国民象小孩子一样对待。
No other country in the world has this restrictive a law, and no other country in the world treats its citizens like children.
即使你预见了你的偶像,他们也会象对待普通人一样的对待你,因为他们有太多的粉丝,根本就不会记得你。
Although you meet your idol, they will do as usual. Cause they have so many fans. They can't remember all of them.
公司自有的船员大都与公司一起合作多年,吃苦、敬业,服从意识强,会象对待自己的宝贝一样爱护船舶。
Most of the crews have cooperated with us for many years. They are hardworking, dedicated, with strong sense of obedience, and can treat the vessels as their babies.
象上班一样对待大学生活,按时上课,做作业,学习,就像对待一份真正的工作一样对待你的学习。
Arrive on time, do your homework, study, and treat your learning process as if you were at a real job.
他们了解到,人们往往最终给他们的鸡起名并且象对宠物一样对待它们。
They learned that people often end up giving their chickens names and treating them like pets.
他们了解到,人们往往最终给他们的鸡起名并且象对宠物一样对待它们。
They learned that people often end up giving their chickens names and treating them like pets.
应用推荐