这一指控使谷歌陷入了一场法律纠纷的泥潭,这场纠纷的范围和复杂性使得查尔斯•狄更斯的《荒凉山庄》中的贾尼斯和贾尼斯案看起来很简单。
This allegation has led to Google becoming mired in a legal battle whose scope and complexity makes the Jarndyce and Jarndyce case in Charles Dickens' Bleak House look straightforward.
谷歌将能够免费展示20%的孤儿作品,将它们纳入图书馆的订阅协议中,并在消费者许可下出售给个人买家。
Google will be able to display up to 20% of orphan works for free, include them in its subscription deals to libraries and sell them to individual buyers under the consumer licence.
在这本书的其他部分,莱斯利写道:“谷歌的目的是把你从对满足好奇心的渴望中拯救出来。”
Elsewhere in the book, Leslie writes: "Google aims to save you from the thirst of curiosity altogether."
这一切的背后有一个简单的动因:在这场对抗中,苹果、谷歌、脸谱网和其他公司掌握了大部分主动权。
Underlying all of this is a simple dynamic: Apple, Google, Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation.
然而,这一切的背后是一个简单的动力:在这场对抗中,苹果、谷歌、Facebook和其他公司掌握了大部分主动权。
Yet underlying all of this is a simple dynamic: Apple, Google, Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation.
谷歌的商业模式假设,人们将委托它处理更多关于他们生活的信息,这些信息将被存储在公司远程计算机的“云”中。
Google's business model assumes that people will entrust it with ever more information about their lives, to be stored in the company's "cloud" of remote computers.
事实上,谷歌是美国大公司中工作环境最好的。
In fact, Google has the best working environment among the big companies in the United States.
上个月,世界上最好的围棋选手柯洁在与谷歌的阿尔法狗的比赛中输掉了全部三局。
The world's best Go player Ke Jie lost all three games to Google's AlphaGo last month.
谷歌公司十分宠爱员工,工作中为他们提供按摩椅和台球桌。
Google pampers its employees by offering them massage armchairs and billiard tables at work.
在博客中,谷歌概述了它是如何工作。
微软表示,在在线服务市场上,合并公司将在与谷歌的竞争中处于比较有利的地位。
Microsoft says the combined companies would be in a better position to compete against Google in the online services market.
毕竟,尽管谷歌开发了很多新产品,但搜索仍然在其营收中占据着绝大部分份额。
After all, despite new products, search still accounts for an overwhelming percentage of Google's revenues.
还不清楚谷歌是否计划在其存储服务中播放广告。
It is unclear whether Google plans to display ads as part of the storage service.
谷歌说,在标准程序之外,谷歌还会推出一项服务,对“街景”中照片上的人脸和车牌号进行模糊处理。
Google said that service would be offered in addition to standard procedures obscuring faces and vehicle-license plates in pictures incorporated into the program.
自2012年1月1日起,谷歌地图的重度用户将无法再免费将谷歌地图应用程序界面构建到他们的网站或应用中。
The 'API' - script that allows sites to build Google Maps into their sites or apps will no longer be free for heavy users from January 1, 2012.
棉棉的代理律师孙景伟对棉棉是否与谷歌接触、要求她的图书从谷歌图书搜索服务中撤下来一事不予置评。
Sun Jingwei, Mian Mian's attorney, did not comment on whether the author had contacted Google about removing her book from Google's book search.
谷歌当时迫切需要采取行动,在专利诉讼中自保。
Google needed to move aggressively to protect itself from patent litigation.
谷歌负责工程与研究部的副总裁艾伦·尤斯塔斯在博客中透露,谷歌今年的新招聘计划预计将超过其2007年的规模。
Alan Eustace, vice President for engineering and research, revealed in a blog post that Google expects to surpass its 2007 record for new hires.
蒂姆阿姆斯壮美国在线富有魅力的老板,将他的商业眼光瞄准了谷歌,在他跳槽和现在的合伙人在一起前,他是谷歌高级行政人员中的一员。
Tim Armstrong, the charismatic boss of AOL, cut his commercial teeth at Google, where he was a member of its senior executive team before jumping ship to join his current employer.
当这一漏洞利用得以正名之际,谷歌也更新了正在开发中的铬浏览器版本。
Google updated its version of Chrome in development when word of this exploit came out.
当这一漏洞利用得以正名之际,谷歌也更新了正在开发中的铬浏览器版本。
Google updated its version of Chrome in development when word of this exploit came out.
应用推荐