谷歌的成功在很大程度上归功于 S. Brin和L.Page 的才华,但同时也是一连串幸运事件的结果。
Google owes much of its success to the brilliance of S. Brin and L. Page, but also to a series of fortunate events.
谷歌首款新社交产品发布仅一个月,据报道就已经有2,000多万注册用户,因而很容易被认为已经是个成功的开始。
Already, it would be easy to consider Google's first new social product launch a success, based on the 20 million or more reported users who have signed up for it.
DFJEsprit创业资本公司的西蒙•库克说:“硅谷最成功之处并不是产生了谷歌或苹果,而是硅谷精神本身”。
Simon Cook, of DFJ Esprit, a venture-capital company, argues that Silicon Valley’s most successful export is not Google or Apple but the idea of Silicon Valley itself.
微软想要抢谷歌(Google)的生意,但假如这次合作不成功,对微软来说问题并不严重,因为其大部分收入来自软件。
Microsoft wants to take business away from Google (GOOG), but if this doesn't work out, it won't be a huge deal to the company, which makes most of its money on software.
如果这一交易成功,会改变技术产业的整个局势,也为微软与谷歌为因特网领域的统治权进行面对面的较量扫清道路。
If the deal goes ahead, it will reshape the technology industry and clear the way for a straight fight between Microsoft and Google for dominance in the Internet era.
而该公司对移动业务的培育及其在展示广告业务上的成功,表明谷歌仍保有很强的生命力。
And the company's nurturing of its mobile business and its success in display advertising indicates that there is plenty of life left in it yet.
与苹果包办iPhone手机的大部分硬件与软件开发工作不同,谷歌的Android平台若想成功,需获得诸多硬件、服务与软件提供商的支持才行。
While Apple controls most aspects of hardware and software development for the iPhone, Google has to rally many different hardware, service and software providers to support its technology platform.
正如《华尔街日报》的所言,一旦收购成功,谷歌将可以获得雅虎与“美国广播公司新闻网(ABCNews)等所谓的优质内容提供商”之间长期的合作关系。
As the WSJ notes, Google (GOOG) would then have access to Yahoo's longstanding relationships with "so-called premium-content publishers like ABC News."
而Page先生的谷歌公司则是互联网领域最为成功的典范。
Mr Page's Google is one of the internet's biggest success stories.
广告将出现在用户在Twitter上搜索结果的顶部,这一模式与谷歌(GoogleInc.)获得巨大成功的搜索广告系统类似。
The ads will appear at the top of search results for searches users conduct on Twitter, a model similar to Google Inc.'s wildly successful search advertising system.
Android市场中最成功的应用程序是谷歌自家的免费应用程序——谷歌地图(Google Maps),下载量超过5,000万次,不过其余应用程序的下载量都远不及它。
The most successful app in the Android Market, with more than 50 million downloads, is a Google freebie: Google Maps. Nothing else comes close.
而谷歌的Youtube在流媒体播放服务方面的威胁则对苹果而言是最大的,谷歌很可能会收购Catch Media公司,一旦收购成功,那么谷歌很快便可以在Youtube平台上推出收费流媒体视频服务。
The largest incoming threat comes from Google, whose possible buyout of Catch Media could lead to purchasable YouTube videos that would play on destinations well beyond the web.
尽管摩托罗拉移动公司的股价跃升到谷歌的收购价,表明了市场认为这次的收购是成功的,但它仍有可能遭遇滑铁卢。
Although Motorola Mobility's shares soared close to the price offered by Google, suggesting that the market thinks that the takeover will succeed, it could still hit snags.
这一切成功都利用了谷歌在互联网搜索方面的根基,后者使其可以利用有关一般语言用法的海量数据来推动其核心语言引擎。
Each of these draws on Google's roots in Internet search, which supplies it with mountains of data about general language usage to fuel its core language engines.
如果谷歌助理或类似的东西没能大获成功,谷歌作为我们数字生活的首席导航者的地位,可能会被其他五六种助理取代。
If the assistant or something like it does not take off, Google's status as the chief navigator of our digital lives could be superseded by a half-dozen other assistants.
正如《谷歌的著名项目亚里士多德研究证明》文中所说,成功的团队和组织是与文化和协作密切相关的。
As Google's famed Project Aristotle research demonstrated, culture and collaboration are closely linked in successful teams and organizations.
但如果开发成功,谷歌就可以在改善人类体验方面取得核心地位,这将是迄今为止的任何科技产品无法比拟的。
But if it succeeds, Google could achieve a centrality in human experience unrivaled by any tech product so far.
他说,谷歌在美国的成功是一种创业者精神的成功,是一种永不放弃的精神的成功。
He said that Google's success in the United States is a successful entrepreneur spirit is a spirit of never give up success.
今年四月,谷歌研究人员发表了一篇论文,声称他们的计算机视觉软件可能硬解被它们自己压扁和扭曲的图片,成功率达到99.8%。
In April, Google researchers published a paper showing that their computer-vision software could decipher their own squashed and twisted images 99.8% of the time.
今年四月,谷歌研究人员发表了一篇论文,声称他们的计算机视觉软件可能硬解被它们自己压扁和扭曲的图片,成功率达到99.8%。
In April, Google researchers published a paper showing that their computer-vision software could decipher their own squashed and twisted images 99.8% of the time.
应用推荐