足球明星梅西想要谢丽尔科尔在世界杯期间支持阿根廷队,因为他们知道“怎样对待自己的女人” 。
We play the prettiest football, have the prettiest players, and Argentinian men also know how to treat their women.
声明中说道:“谢丽尔·科尔与丈夫阿什利·科尔正式分手。”
《魅力》(Glamour)杂志全球最佳穿着女星榜于本周出炉,英国流行歌手、电视明星谢丽尔•科尔跻身榜首,去年的冠军得主凯特·摩丝今年屈居第二位。
British pop singer and television star Cheryl Cole was crowned the world's best dressed woman by Glamour magazine this week, beating last year's winner Kate Moss into second place.
谢丽尔·科尔昨日正式和丈夫阿什利分手,结束了三年半的婚姻生活,接下来面对的是高达2200万英镑的财产分割战。
Cheryl Cole split from her cheating husband Ashley yesterday after a tumultuous three-and-a-half-year marriage - and now faces a ?22million divorce battle.
谢丽尔的丈夫是英格兰国家队后卫阿什利·科尔,梅西嘲笑科尔不懂珍惜自己的老婆,并称阿根廷球员是世界上“最英俊”的。
"Taking a jibe at Cheryl's love-rat hubby, England defender Ashley Cole, Messi said his country had the" prettiest "players."
这位20岁的女演员使维多利亚•贝克汉姆都黯然失色。由歌手转做时装设计师的维多利亚位居第二,凯拉•奈特莉、谢丽尔•科尔以及西耶娜•米勒紧随其后。
The 20-year-old actress also put Victoria Beckham in the shade, with the singer-turned-fashion designer coming second, followed by Keira Knightley, Cheryl Cole and Sienna Miller.
6月份满29岁的歌手谢丽尔•科尔已经向中年飞奔而去。
Singer Cheryl Cole, who was 29 in June, is already fast heading to middle age.
6月份满29岁的歌手谢丽尔•科尔已经向中年飞奔而去。
Singer Cheryl Cole, who was 29 in June, is already fast heading to middle age.
应用推荐