一份调查反映出商业界对经济恢复能力的怀疑。
A survey reflects business scepticism about the strength of the economic recovery.
对经济低潮期调查的结果使分析家们担忧会有一个再度衰退。
Dismal economic findings have analysts fearing a double dip.
在163个被调查的国家中,英国在确保将经济增长转化为公民生活水平提升方面是表现得最差的国家之一。
Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens.
对在经济衰退期间被解雇的老员工中心进行的一项调查中,只有六分之一的人找到了另一份工作,其中一半的人接受了减薪。
In a survey by the center of older workers who were laid off during the recession, just one in six had found another job, and half of that group had accepted pay cuts.
一项新的调查显示,雇主们担心,随着经济复苏的到来,他们将无法招聘到具备所需技能的学生。
Employers fear they will be unable to recruit students with the skills they need as the economic recovery kicks in, a new survey reveals.
世界上最大的两个经济体——日本和美国——的民意调查显示,对于成功的消费主义定义变得越来越流行。
Opinion surveys in the world's two largest economies—Japan and the United States—show consumerist definitions of success becoming ever more prevalent.
美国社会比其历史上任何时候都更能承受经济衰退,从那时起,关于社会冲突的各种全国性调查显示出了好坏参半的结果。
The U.S. was more socially tolerant entering this recession than at any time in its history, and a variety of national polls on social conflict since then have shown mixed results.
这份调查将勾勒出这些经济新来者影响发达世界的种种方式。
This survey will map out the many ways in which these economic newcomers are affecting the developed world.
因为这些数据要早于常规的信心调查,所以可以用其定位经济拐点。
Since the data is available earlier than conventional surveys of confidence, it is useful for spotting economic turning-points.
这是经济危机以来“职场选择”公司委托开展的首个关于职业安全感的调查。
The survey was the first about job security in the current economic crisis commissioned by the company.
最近的调查证实,公司还没有感受到经济的阵痛。
Recent surveys confirm that firms are not yet feeling the pinch.
根据经济学人信息部——经济学人的姊妹公司最新进行的调查显示,巴黎是生活成本最昂贵的城市。
PARIS is the most expensive city to live in according to the latest survey from Economist Intelligence Unit, a sister company to the Economist.
去年这个时候,《经济学人》关于全球房价调查的数据是一片狼藉。时光如梭。
THIS time last year, The Economist's survey of global house prices was a sea of negative Numbers.
累计以前调查的结果,可以确认在接近去年年底时经济衰退加剧。
The findings, together with earlier surveys, confirm that the recession intensified towards the end of last year.
这跟其他证明经济增长的证据相反,比如更加乐观的经济调查和条件改善了的劳动力市场。
It contrasted with other evidence suggesting a bigger expansion, such as more upbeat business surveys and improving conditions in the Labour market.
最新的调查结果显示,美国、欧洲和亚洲受访者对经济,以及自己公司前景的信心大幅下降。
The latest results showed confidence about the economy plunging among US, European and Asian respondents, together with their confidence in their own companies' prospects.
通过对数十万人进行的研究-调查,这三样东西的价值已经得以证明,调查的问题是他们的经济现状,他们的生活情况,以及他们的幸福程度。
These three things have been prove by research - surveys of hundreds of thousands of people about what they have, what their lives are like, and how happy they are.
在本周一份新近的日本经济调查报告中,经合组织预测日本的经济增长将高于2%。
In its latest survey of the Japanese economy this week, the OECD forecast growth of more than2%.
英国商会公布的去年第四季度经济调查显示,全国各地的所有经济部门都出现深度收缩。
In its fourth quarter economic survey, the British Chambers of Commerce found strong, deep declines across all businesses, all over the country.
一项最新调查显示,近半数英国女性对经济危机感到害怕或惊恐,45%的受访女性认为经济状况严重恶化。
A new survey finds almost half of UK women are frightened or scared by the recession, and 45 percent felt their financial situation had taken a hit.
完成了连锁超市的行业调查报告,内容聚焦于新经济下风险变化的特性。
Completed an industry report on supermarket chains, focusing on the changing risk profiles in the new economy.
皮尔调查数据显示,55%的美国人,依旧不赞同其经济处理方案。
Pew's data show that 55% of Americans still disapprove of his handling of the economy.
调查指出了蔓延到服务业的经济不景气的影响有多么恶劣。
The survey points to how badly the slump has spread to services.
调查指出了蔓延到服务业的经济不景气的影响有多么恶劣。
The survey points to how badly the slump has spread to services.
应用推荐