研究人员排除了三分之二的最初参与者,因为他们在调查开始时似乎没有任何明确的学习风格。
The researchers excluded 2/3 of the original participants, because they didn't seem to have any clear learning style from the survey at the beginning.
从这个调查中,我们可以估计不到五分之一的孩子和医院的老师有过接触——这种接触可能每天只有两个小时。
From this survey, one can estimate that fewer than one in five children have some contact with a hospital teacher—and that contact may be as little as two hours a day.
对在经济衰退期间被解雇的老员工中心进行的一项调查中,只有六分之一的人找到了另一份工作,其中一半的人接受了减薪。
In a survey by the center of older workers who were laid off during the recession, just one in six had found another job, and half of that group had accepted pay cuts.
这个调查是研究计划的一部分。
参加问卷调查的所有人中有四分之一没有表示明确意见。
我们对500名吸烟者进行了调查,发现有超过四分之三的人愿意戒烟。
We surveyed 500 smokers and found that over three quarters would like to give up.
在一项民意测验中,被调查到的近四分之三的人同意政府的决策。
Nearly three-quarters of people questioned in an opinion poll agreed with the government's decision.
在2018年的一项调查中,超过五分之一的美国和英国成年人表示,他们经常或总是感到孤独。
More than one-fifth of adults in both the United States and Britain said in a 2018 survey that they often or always feel lonely.
根据一项调查,四分之一的美国年轻人愿意学习英语。
According to a survey, one in four American young men would like to learn it.
根据最近对招生官的一项调查,只有四分之一的私立大学表示,论文在评判申请时“相当重要”。
According to a recent survey of admissions officers, only one in four private colleges say the essay is of "considerable importance" in judging an application.
把社交媒体审查作为招聘过程的一部分是很吸引人的,但雇主是否应该在调查潜在候选人的背景时利用它呢?
Social media screening is tempting to use as part of the hiring process, but should employers make use of it when researching a potential candidate's background?
根据环境保护部对全国338个城市的调查,2016年,只有四分之一的中国城市达到了国家的空气质量标准。
In 2016, only one fourth of Chinese cities met the country's air quality standards, according to a survey of 338 cities nationwide from the Ministry of Environmental Protection.
康奈尔大学远程教学部eCornell的调查结果显示,不到三分之一的受访者期待网络课程的质量和传统课堂一样好。
In a survey conducted for eCornell, the DL division of Cornell University, less than a third of the respondents expected the quality of the online course to be as good as the classroom course.
一项调查显示,尽管大多数人认为政府给予穷人的援助太少,但仍有超过三分之一的人认为政府在福利方面花费太多。
According to a survey, while the majority believe too little assistance is given to the poor, more than a third believe too much is spent on welfare.
《华尔街日报》最近对首席执行官薪酬的调查发现,现在高管薪酬中“很大一部分”与业绩挂钩。
In its latest survey of CEO pay, The Wall Street Journal finds that "a substantial part" of executive pay is now tied to performance.
我与艾琳·惠特尼进行的一项调查发现,在英国小学,多达四分之一的学生报告曾遭受欺凌,这些案例中约有十分之一具有持续性。
A survey I conducted with Irene Whitney found that in British primary schools up to a quarter of pupils reported experience of bullying, which in about one in ten cases was persistent.
被抽样调查的儿童把他们迅速减少的“空闲时间”的四分之一都花在了看电视上。
The children sampled spent a quarter of their rapidly decreasing "free time" watching television.
根据美国联邦调查局的数据,2013年,此类犯罪约占美国所有入室盗窃案的三分之二。
According to the FBI, crimes like these accounted for roughly two-thirds of all household burglaries in the US in 2013.
根据哈里斯民意调查公司对德美利证券公司进行的一项调查,40岁以上的美国人中,有三分之一已经或计划在退休后继续工作,为更长远的人生做准备。
One in three Americans who are at least 40 have or plan to have a job in retirement to prepare for a longer life, according to a survey conducted by Harris Poll for TD Ameritrade.
根据一项调查,五分之四的女性会做家务,但只有五分之二的男性会做家务。
According to a survey, four out of five women do housework at home, but only two fifths of men would do it.
一项调查显示,中国中小学生每天只花12分钟做家务,而美国的中小学生花72分钟,韩国42分钟,法国30分钟。
According to a survey, primary and middle school students in China only spend 12 minutes a day on chores, compared with 72 minutes in the US, 42 minutes in South Korea and 30 minutes in France.
一项调查发现,成年人每天查看智能手机85次,即每10分钟查看一次。
A survey found that adults checked their smartphones 85 times a day, or once every 10 minutes.
阪崎肠杆菌的分型研究对流行病学调查、追踪和预防传播具有重要意义。
Research on the typing of Enterobacter sakazakii takes an important role on epidemiological investigation, tracking and preventing transmission.
在调查中,微软的Live搜索得到75分。
作为本次调查的一部分,勃兰特使用了2005年至2007年进行的一项国际调查的数据。
As a part of this investigation, Brandt used data from an international survey conducted between 2005 and 2007.
调查显示,在上过大学的女性中,仅有五分之一的人在30岁之前生育。
It shows that just over one in five female graduates become mothers by the age of 30.
五角大楼进行了一次内部调查去年公布了调查结果,三分之二的军人支持废止这项政策。
An internal survey commissioned by the Pentagon and released last year found that two-thirds of all military personnel supported the repeal.
这是该行业组织进行此项调查的39年以来所出现的最高百分比。
That is the highest percentage in the 39 years that the trade group has been doing the surveys.
这是该行业组织进行此项调查的39年以来所出现的最高百分比。
That is the highest percentage in the 39 years that the trade group has been doing the surveys.
应用推荐