其他的调查询问的是受试者自己被错叫为亲近的人的名字的次数。
The other surveys asked about times when subjects had themselves called someone close to them by the wrong name.
该调查询问游戏玩家对于一个游戏来说他们所认为的最重要特征是什么。
The survey asked video-game players what features they thought were most important in a video game.
调查询问了锻炼习惯和是否能够自信地处理工作和生活的冲突。
Thee surveys asked questions about exercise habits and how confident participants felt dealing with work and life conflicts.
下面的调查询问了6710名中国大学生关于他们对各自学校食堂的不满。
The following survey asked 6, 710 Chinese college students for their complaints about their college canteens.
国立南澳大学保留对推荐报告有关细节作进一步调查询问的权利。
The University of South Australia reserves the right to make such enquiries about the details in this report as it thinks desirable.
当英国劳动力调查询问人们是否郁闷时,U型变成拱型,在46岁时达到顶点。
When the British Labour Force Survey asks people whether they are depressed, the U-bend becomes an arc, peaking at 46.
最近的一个调查询问了受害者为什么他们不选择和犯罪分子斗争到底。
The recent survey asked victims why they chose not to come forward with their crimes.
全国青年纵向调查询问了母亲们许多问题,包括孩子的父亲是否与他们一起生活。
The NLSY surveys asked the mothers about many things, including whether the father of their children lived with them.
你不可能在孩子每次犯错误的时候都展开不偏不倚的审判式的调查询问。
You cannot hold an impartial judicial inquiry every time a child misbehaves itself.
去年一份叫欧洲晴雨表的调查询问欧洲人是否认为全球化为经济增长提供了一个机会。
A Eurobarometer poll last year asked Europeans whether globalisation offered an opportunity for economic growth.
调查询问了人们关于他们的活动水平,以及他们是否被诊断出患有慢性病。
The surveys asked people about their level of activity and whether they've been diagnosed with a chronic disease.
此项调查询问了58位女性,她们的平均年龄为22岁——正是关心体形的年纪。
The survey questioned 58 women with an average age of 22 — young enough to be concerned about body image.
问卷调查询问市民,就像李西蒙茨,关于他们的城市,还有一些像是从人格测试中抽出来的问题。
Surveys are asking residents like Lee Simonds about their city, as well as questions that seem plucked from a personality test.
这项从2009年11月到2010年二月中旬的调查询问行政部门在过去一年中他们解雇或暂时解雇的男女人数。
The survey, conducted between November 2009 and mid-February 2010, asked executives how many men and women had been fired or laid off in the preceding year.
除了一些由于安全和交通不便无法造访的地区之外,调查工作人员在阿富汗全国各地调查询问了更多的受访者。
Survey workers queried more respondents from all over the country, except a few areas where security and logistics prevented access.
本月早些时候发表了一篇《体育画报》在其调查询问他们,因为他们的球探nba作为预测谁将赢得这个头衔。
Earlier this month Sports Illustrated published an article in which it polled NBA Scouts asking them for their predictions as far as who was going to win the title.
瑞典国家公共卫生研究所的调查询问人们,正常的饮酒变为豪饮的几率有多大(豪饮的定义为一个人喝完整瓶酒或是更多)。
A survey by Sweden's National Institute of Public Health asked how often drinking sessions turned into binges (defined as one person drinking a whole bottle of wine or more).
该调查询问人们他们不想和什么样的人当邻居,并且通过每个国家有多少人选择“不同种族的人”这个选项来得出比例。
The survey asked individuals what types of people they would refuse to live next to, and counted how many chose the option 'people of a different race' as a percentage for each country.
调查询问了800个美国人,发现到他们对全科医生的态度。他们中有人忍受着疼痛,有人在接受康复治疗,有人在为残疾寻求合法赔偿。
The survey questioned 800 Americans who were in pain, undergoing physical rehabilitation or seeking legal compensation for disability to find out their attitude towards their GP.
在世界癌症研究基金会(WCRF)的调查询问中,有44%的人认为精神压力增加了患癌症的风险,而仅有36%的人认为酒精是一个因素。
Forty-four per cent of people questioned by the World Cancer Research Fund (WCRF) thought stress increased the risk of cancer but just 36 per cent identified alcohol as a factor.
这项调查询问了1000多名英国女性对鞋和过去感情经历的记忆,结果显示,92%的受访者记得自己的第一双高跟鞋,而只有63%的人还记得初吻对象的名字。
The survey shows that 92% of UK females remember their first pair of heels while only 63% recall the name of their first kisser.
参与研究的志愿者年龄横跨25至75岁之间。他们接受了研究人员一系列的调查询问,这些问题包括个人的性格、焦虑的程度以及他们对自己生活的满意程度。
The researchers asked the volunteers - ranging in age from 25 to 75 - a series of questions about their personality, how much they worried and how satisfied they were with their lives.
六月,布兰登·科垂斯(BrandonColtress)被控威胁奥巴马,不仅通过电子邮件,还在阿拉巴马州普拉特维尔警局接受特工人员当面的调查询问时仍作此扬言。
In June, Brandon Coltress was indicted for making threats against Obama, both by e-mail and in a face-to-face interview with Secret Service agents at the Prattville, Ala., police department.
六月,布兰登·科垂斯(BrandonColtress)被控威胁奥巴马,不仅通过电子邮件,还在阿拉巴马州普拉特维尔警局接受特工人员当面的调查询问时仍作此扬言。
In June, Brandon Coltress was indicted for making threats against Obama, both by e-mail and in a face-to-face interview with Secret Service agents at the Prattville, Ala., police department.
应用推荐