当我看到我的书被别人读的时候,我能感受到一种分享的快乐,这真的很神奇。
When I see my books being read by others, I can feel a pleasure of sharing, which is really amazing.
当你朗读的时候,把精力主要集中在你所读的每个单词的正确发音上,而不是理解每个单词上。
When you are reading, place more focus on the correct pronunciation of the words you are reading rather than comprehension of each word.
当你坐下来阅读的时候,脑海里各种关于工作的思绪就开始翻腾,要不就是你太疲劳了以致于你最不想做的就是读一本充满挑战的书。
Sit down to read and the flywheel of work-related thoughts keeps spinning—or else you're so exhausted that a challenging book's the last thing you need.
但我当时读的时候非常有兴趣。
当从磁盘读的时候,一个错误发生了。
读的时候手边放个记事本。
当第一次读的时候,我忽略了这个错误。
读的时候想着这些,在接下来的几节课这。
Keep these things in mind as you read, and in the next couple of.
典型地当你试着越过文件的结束读的时候。
我读的时候,请写下来。
在你读的时候把这些单词放到正确的地方。
我要写下来,然后在你读的时候我就去休息室。
I'm going to write it down then I'm going go to the rest room while you read it.
他读的时候常常读错。
读的时候指着单词。
当你读的时候,尽可能大声地,清晰地,迅速地。
When you read, read as loudly as possible, as clearly as possible and as quickly as possible.
读的时候要慢慢读,做记号,回到你最喜欢的章节。
Take your time as you read this book, mark it up, return to the sections that interest you most.
读的时候你可能会对自己说,天,难道这不是离题了吗?
And you may have said to yourself as you were reading it, "Well, gee, isn't this sort of digressive?"
读的时候必须保证实现了所有的规则,包括一些隐晦之处。
When reading you must make sure to implement all the rules, including the obscure.
读的时候,你可能受到鼓舞甚至下定决心——读完就忘的一干二净。
You might feel inspired or even determined while you're reading - only to end up forgetting all about those insights you had.
我注意到在我读的时候你们中有人笑了,那表示你们对我的表演感到难堪,对吗?
I noticed that several of you were smiling, in a way, as I read, that suggested you were embarrassed by the performance. Right?
大多数的读者都是分层次做注释,会在第二遍或第三遍读的时候才增加注释的内容。
Most readers annotate in layers, adding further annotations on second and third readings.
另一种减缓阅读速度的习惯是,当一个人读的时候要么在口头上或在心里读出每个单词的发音。
Another habit which slows down the speed of reading is vocalization-sounding each word either orally or mentally as one reads.
听和读的时候我喜欢找一些有趣的和熟悉的主题,因此我会马上放弃我不感兴趣或者有我不喜欢的有声资料。
I like to stick to interesting and familiar subjects in my listening and reading, so I quickly drop anything that is uninteresting, or where I do not like the voices.
读的时候,把自我想得到进一步解答的问题记下来,如绩效管理、出勤、升职、薪水调剂以及工作安全这些问题。
While you're reading it, note any topics you need further clarification on such as performance management, attendance, promotions, salary adjustments or workplace safety.
事实上,当我第二次拿起《傲慢与偏见》来读的时候,阅读体验非常不错(当然也不排除是由于我的英文水平提高了的缘故)。
Actually, the second reading of Pride and Prejudice greatly pleased me (probably the result of my improved English comprehension).
所以我相信现在我读的时候大家一定会更容易理解,事实上,我们已经放弃了从过去中寻找,对于自己来说靠得住的,可以理解的事实。
And so I trust that it's easily intelligible as I read it to you now. in fact, however, we have given up the claim to find, in the past, any truth valid and intelligible for ourselves.
我读《哈利·波特》的时候,母亲已经去世了。
我生气的时候我会读故事书。
我生气的时候我会读故事书。
应用推荐