读后我觉得其中有很深的道理。
这个故事很有意思,读后我想了很多。
The story is very interesting. I think a lot after reading it.
阅读后我将亲自下厨做咖喱食物,你喜欢吗?
当编辑给我发了《草房子》的英译本后,读后我立刻就知道我要画的是什么样的图片,因为当我在看这本书时,我的脑海里已经有了图片的样子…
When the editor sent me the English translation of Grass Hut, I read it and I immediately knew that I wanted to draw the pictures, because during reading I already had them in my head …
当我读后,我开始为自己对他的态度而感到难过。十一年可以增加很多的观点。
阅读后吃过咖喱晚餐,我走进马尔科姆的房间,里面的书比我看到的任何人的书都多。
After the reading and the curry dinner, I went into Malcolm's sitting room where there were more books than I'd ever seen on anyone's shelves.
据说这个故事说的是爱上一个不愉快的男人,但是在我读后却觉得是一封写给姐妹情谊的情书,小写的“s”;一封写给她亲妹,卡兹的情书。
It's purportedly a story about falling in love with an unpleasant man, but I read it as a love letter to sisterhood, with a small "s"; a love letter to her actual sister, Caz.
《再被狐狸骗一次》之《情豹布哈依》读后感我对沈石溪写的动物小说实在是爱不释手,每读一本他的动物小说,就有许多话想说。
"Once again deceived by the fox" and "love Leopard Buha by" Book written by Shen I really love the animal stories, each reading a copy of his novels, to a lot to say.
我要请你阅读后边情绪的表格。
I am going to ask you to read the chart of emotions which follows.
如果是在一年前的话,我可能不懂他的真正含义,更不用说是什么读后感了。
If it is a year ago, I could not understand his true meaning, let alone what is the Book.
有时候,读了一篇文章或一本书之后,我也要写文章概况或是读后感。
Sometimes, after I read an essay or a book, I should write a summary or reaction to the essay or book.
从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。
Once a wicked book made me feel being misled by ancient people, now the wisdom has occurred to me that I had been wrong.
海的女儿读后感前几天,我看了一个童话故事——海的女儿它讲述一个人鱼和人之间的动人故事。
The daughter of the sea "feeling after reading a few days ago, I read a fairy tale," the daughter of the sea "it tells a mermaid between man and moving story."
鲁滨逊漂游记,童年,昆虫记的读后感,作者简介,作品简介,主要情节,我喜欢的人物。
Failed travel notes of Lubinxun, impression after reading, author brief introduction, work brief introduction, main circumstance, my delighted personage that childhood, the insect write down.
然而,我发现我还是应该来写写这本书的读后感想。
However, I think I should write some thoughts about the book.
我希望你们读后能感到振奋人心和乐趣无穷。
毕竟我可以背出乘法表说出火星的卫星的名字写关于《小女人》和《黑美人》的读后感。
After all I could do the multiplication tables name the satellites of Mars and write reports on Little Women and Black Beauty.
读后,我思绪万千,心情如大海般波涛汹涌,久久不能平静。
After reading, I have a myriad of thoughts, moods, such as the ocean-like rough, a long time can not be calm.
读后,我对爱有了一个更好的理解。
成千上万的读者留言评论或者给我发邮件,表达她们的阅读后的宽慰、感激,当然,还有同样多的彻底藐视:“我等像你这样的故事好久了。”
Hundreds of readers wrote in - ore-mailed me directly - to express relief, gratitude, and, nearly as often, outright contempt: "I have been waiting for a story like yours."
我用颤抖的手将未出版书的打印稿拿给父亲看,想听取一点他的读后感言。这并不仅仅是因为我对他的品位和智慧深信不已,他的看法对我如此重要,也是因为他不像母亲那样,反对我成为一名作家。
This was not simply because I had confidence in his taste and his intellect: his opinion was very important to me, because he, unlike my mother, had not opposed my wish to become a writer.
有时间把这本书阅读后,我将告诉你我的观点。
I'll give you my opinion when I've had time to read the book through.
嗡,非常感谢您张贴今日,它使我的一天…我当时的感觉有点保罗Kedrosky的反乌托邦博客文章阅读后!
Om, thank you very much for posting this today, it made my day … I was feeling a bit down after reading one of Paul Kedrosky's dystopian blog posts!
嗡,非常感谢您张贴今日,它使我的一天…我当时的感觉有点保罗Kedrosky的反乌托邦博客文章阅读后!
Om, thank you very much for posting this today, it made my day … I was feeling a bit down after reading one of Paul Kedrosky's dystopian blog posts!
应用推荐