好啊,舒伯特?我打电话是想请你参加我的聚会…(哥们请你来吧)?
可是啊,安琪尔,请你,请你不要只是为了公正——给我一点儿慈悲吧,即使我不该得到你的慈悲,你也给我一点儿吧,到我身边来吧!
But, Angel, please, please, not to be just - only a little kind to me even if I do not deserve it, and come to me!
不仅承担一切惩罚,而且也承担一切罪过的爱,请你给我创造出来吧!
Devise the love that bears not only all punishment but also the guilt!
来吧,我请你出去吃饭,你就不必为我做饭了。
Come on, I'll take you out to dinner so you don't have to cook anything for me.
如果,你也有新年计划,请你也像我一样,写下来吧! !
If, you also have a new plan, please also like me, write it down!
父亲:我得先问问我的女儿。请你明天再来吧。到时候我会答复你的。㷠。
Father: : I must ask my daughter first. Please come back tomorrow. I will answer you then.
伊阿古就在这儿门外;请你去叫他们进来吧。
请你把桌上那些零琐细碎的工具都收拾起来吧。
布鲁斯,别站在大门口谈话了,请你的朋友进来吧。
Don't stand talking at the gate, Bruce. Invite your friend in.
“来吧。你浑身抖得厉害,我请你喝杯热咖啡,然后送你回家。”瑞克露出了迷人的笑容题外话:俺觉得照中国小言的邪魅一笑翻似乎更那啥。
"Come on. I can invite you for a coffee, you are shivering. Then I'll walk you home," said Rick with his magical smile that made Lisa smile too.
请你将所有的东西都留下来吧。
请你明天下午来吧。我明天上午有个会。(表原因)。
Please come tomorrow afternoon, tomorrow morning I'll be having a meeting.
请你改日再来吧!
请你,请你将这颗心释放出来吧!否则它会因长期的禁闭而爆裂。
Please, please set it free before it bursts from its long incarceration!
请你明天下午来吧。明天上午我有一个会议。
Please come tomorrow afternoon. Tomorrow morning I'll be having a meeting.
进来吧,我请你们喝点儿什么。
请你明天下午来吧,明天上午我有一个会议。
Please come tomorrow afternoon, I'll be having a meeting tomorrow morning.
请你的朋友进来吧。
国王和王后问道,“请你把她再变回来吧!”
请你把我藏起来吧,善良的伐木工。狐狸说。
“现在,”仙女对贝儿说,“你应该愿意让我请你的父亲和姐姐一起来吧?”
"Now," said the Fairy to Beauty, "I suppose you would like me to send for your father and sisters?"
请你,请你将这颗心释放出来吧!否则它会因长期的禁闭而爆裂。
Please, please set it free before it bursts from its long incarceration!
请你行动起来吧!
风啊!你在哪儿呢?冰冻的寒风呀,请你留下来吧,等待着它的结束。
Where is breeze ?all the freezing wind, it can stay, waiting to die.
恐怕现在还不行,请你五分钟以后再打来吧,我需要做一些安排。
I 'm afraid not now. Please call me five minutes later. I have to make some arrangements.
恐怕现在还不行,请你五分钟以后再打来吧,我需要做一些安排。
I 'm afraid not now. Please call me five minutes later. I have to make some arrangements.
应用推荐