先知借巴力说预言,随从无益的神。
人子阿,你要面向以色列的众山说预言。
Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them.
人子啊!你要面向西珥山,说预言攻击它。
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it.
我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died.
人子啊!因此,你当说预言,说预言攻击他们。
我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。
徒二一9他有四个女儿,都是童女,是说预言的。
Acts 21:9 Now this man had four virgin daughters who prophesied.
从撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。
Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
那日,凡作先知说预言的,必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。
And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive.
有个少年人跑来告诉摩西说:“伊利达,米达在营里说预言。”
A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
人子阿,你要面向本民中,从己心发预言的女子说预言,攻击她们。
Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them.
耶和华选召我,使我不跟从羊群,对我说,你去向我民以色列说预言。
And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
11:27有个少年人跑来告诉摩西说,伊利达,米达在营里说预言。
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
以赛亚先知是在乌西雅,约坦,亚哈斯和希西家作犹大王的时候说预言。
Isaiah prophesied in Judah during the reigns of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah.
到那日,凡见异象说预言的先知都必羞愧。他们不再穿着毛皮袍服欺骗人。
On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive.
就有人吐唾沫在他脸上,又蒙着他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”
65they all condemned him as worthy of death. Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!"
他们本是在那些被录的人中,却没有到会幕那里去。灵停在他们身上,他们就在营里说预言。
They were listed among the elders, but did not go out to the Tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
从古以来,在你我以前的先知,向多国和大邦说预言,论到争战,灾祸,瘟疫的事。
The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
亚玛谢又对阿摩司说,你这先见哪,要逃往犹大地去,在那里糊口,在那里说预言。
Also Amaziah said unto Amos, o thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there.
让那些观天象的,看星宿的,在月朔说预言的,都站起来,救你脱离所要临到你的事。
Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
耶利米从陀斐特就是耶和华差他去说预言的地方回来,站在耶和华殿的院中,对众人说
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people
亚玛谢阿,现在你要听耶和华的话。你说,不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言。
Now therefore hear thou the word of the LORD: thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
所以,耶和华论到寻索你命的亚拿突人如此说,他们说,你不要奉耶和华的名说预言,免得你死在我们手中。
Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand.
这抹墙的就是以色列的先知、他们指著耶路撒冷说预言、为这城见了平安的异象、其实没有平安。这是主耶和华说的。
Even the prophets of Israel who say words to Jerusalem, who see visions of peace for her when there is no peace, says the Lord.
万军之耶和华如此说,这些先知向你们说预言,你们不要听他们的话。他们以虚空教训你们,所说的异象是出于自己的心,不是出于耶和华的口。
Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD.
因此上帝告诫祂的子民:「先知向你们说预言,你们不要听他们的话……所说的异象,是出于自己的心,不是出于耶和华的口」(耶利米书23章16节)。
So the Lord told His people, "Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you…They speak a vision of their own heart, not from the mouth of the Lord" ( Jer. 23:16).
因此上帝告诫祂的子民:「先知向你们说预言,你们不要听他们的话……所说的异象,是出于自己的心,不是出于耶和华的口」(耶利米书23章16节)。
So the Lord told His people, "Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you…They speak a vision of their own heart, not from the mouth of the Lord" ( Jer. 23:16).
应用推荐