你是不是也记得多久没有说爱我。
说爱我别说承诺,爱我不需要承诺。
Said that let alone likes me pledging, likes me not needing to pledge.
请不要等闲说爱我,除非你是当真的。
连我名字都写错的人,不配说爱我。
你说爱我,我信了,你走了。
溺死在你说爱我的那段时光。
抱住我在我耳边轻声说爱我。
但是,你却再也不能抱着我说爱我了。
让我伤心难过,这就是你说爱我的证据。
或者一个女人可能会问,“你说爱我,那你会娶我吗?”
她说,“什么?你要走?刚才你说爱我!”
She said, 'What? You're leaving? Just now you said you loved me!'
开始说爱我的是你,最后伤我最深的也是你。
Begin to love me is you, and finally hurt me the most is you.
有一次,你说爱我。那一瞬间,我以为是永远。
Once you said you loved me. At that moment, I thought it was forever.
一刀一刀划着我的心脏说爱我,爱人你真幽默。
A knife with a knife in my heart say love me, love you really humor.
当初你说爱我保护我,现在你说爱我却推开我?
When you said you loved me, now you say you love me but push me away?
有一次,你说爱我。
能不能再听一次你说爱我,回到你怀里的时候?
我早就知道结果,可是我还是想听你说爱我的过程。
I already know the results, but I still want to hear you say that the process of love me.
能不能就对着我说爱我?能不能就陪着我一直到最后?
Can you just say love me to me? Can you just be with me to the end?
不要在我寂寞、哭泣的时候说爱我,爱情不需要虚假的承诺。
In me lonely, SOB time said loves me, love does not need the false pledge.
没有什么比我更高,当你说爱我的时候,我如同在暗夜中闪烁的烛光。
Nothing is above me, I'm shining like a candle in the dark when you tell me that you love me.
不要在我寂寞的时候说爱我,除非你真的能给我快乐,那过去的伤总在随时提醒我,别再被那爱情折磨。
Is lonely in me do not say loves me, only if you really can give me to be joyful, that past wound momentarily was always reminding me, be not suffered again by that love.
不要在我哭泣的时候说爱我,除非你真的不让我难过,我不想听太多那虚假的承诺,让我为爱再次后悔,犯下的错。
Sobs in me do not say loves me, only if you really does not let me be sad, I do not want to listen to too many that false pledges, lets me to like regretting once more, violates mistake.
我和他2000年网恋相识,距离遥远,而我们见面了,交往了,我读完研究生,去他的城市找了工作,5年间,我很快乐,他说爱我,让我去他那,会娶我。
He and I met love in 2000, long distance, and to meet us, contacts, and I finished graduate students to his city to find work in a 5-year, I am Happy, I love him, let me go and that he would marry me.
“我可以肯定地说,在这个世界上,没有人比你更爱我了。”索菲娅含泪说道。
"I can say for sure that no one else loves me more than you do in this world," stated Sophia tearfully.
“汤姆,我原本以为你那么爱我。”波莉姨妈说,她那悲伤的声调使汤姆深感不安。
"Tom, I hoped you loved me that much," said Aunt Polly, with a grieved tone that discomforted the boy.
当你生我的气的时候,我对自己说:“那是因为你爱我。”
When you were upset with me, I thought to myself, "It's because you love me."
当你生我的气的时候,我对自己说:“那是因为你爱我。”
When you were upset with me, I thought to myself, "It's because you love me."
应用推荐