例如,经常个孩子看语言节目并非有效教育手段。
"For instance, videos that are often shown to babies containing language are not nearly so effective, " he says.
试着找到一个有语言节目的电台,而不是纯音乐电台。
Try to find a talk radio station or a station that has talk radio style programming rather than just music.
节目里使用了某些观众可能认为是犯忌的语言。
The programme contains language which some viewers may find offensive.
她讲授了一个节目叫做言辞可以治愈一切,她强调语言可以影响生活的各个方面,并强调仔细选择用语的重要性。
She taught a program called words Can Heal which emphasizes how words affect all aspects of life and the importance of choosing them carefully.
节目旨在通过探讨语言学习、海外生活及文化冲突,和年轻人一起感悟人生、励志进取。
By discussing language learning, overseas life and cultural conflicts, it aims to portray life with young people and motivate them to strive for a better life.
为了学习语言,你最好找到一个集中播出新闻、气象以及电话交谈节目的电台。
For learning the language, you'll be better off if you can find a station that focuses more on things like news, weather, and call-in advice programs.
在对有7000万人使用的俚俗语言——粤语进行这种公开打压的同时,还有人提议在黄金时段不再播放粤语节目。
That affront to Cantonese, an earthy language spoken by up to 70m people, was accompanied by a proposal to take Cantonese programming off the air during prime time.
2009年4月,沪江网YesHJ.com大型语言文化访谈节目“Steven视线”steven.YesHJ.com在经过半年的改版后全新上线。
In April 2009, "Steven's," steven.YesHJ.com a grand talk show on language and culture of YesHJ.com, will be launched with brand new features after half a year's revision.
《憨豆先生》已经是世界上规模最大的喜剧节目之一,它不依赖语言的风格帮助它在几百个国家获得播放合同,在YouTube上它也是个热门。
Already one of the biggest comedy programmes worldwide, with its language-free format helping it secure broadcasting deals in hundreds of countries, Mr Bean is also a hit on YouTube.
婴儿DVD还不如教育电视节目,因为DVD的“几乎没有对话,简短的场景,不连续的图片…语言难以形成图像。”
Baby DVDs are worse than educational TV shows, because the DVDs "have little dialogue, short scenes, disconnected pictures and... linguistically indescribable images."
天线宝宝说的不是英语,而是“咿咿呀呀”的婴儿语言,与这个节目原本的目标观众使用的语言相似。
The Teletubbies did not speak English but instead spokein a gurgling baby language similar to its target audience.
找一些你所学语言的受欢迎的电视节目,尽可能地多听多看。
Find popular TV shows in the language you are learning and watch as much as you can.
今天的语言小点心节目我们来学一下fromthe word' go '这个短语,一起来听下面的对话。
Today on Language Snacks we take a look at the expression from the word go. Let's listen to the dialogue.
今天的语言小点心节目我们来学一下fireaway这个短语,一起来听下面的对话。
Today on Language Snacks we take a look at the expression fire away . Let’s listen to the dialogue.
电视节目精彩纷呈,知识丰富广博,而且语言生动,加上视频的直观形象,可以让孩子在轻松愉快中学习。
TV program brilliant, rich knowledge, and vivid language, visual image and video, can let the children learn in a relaxed and happy.
今天的语言小点心节目我们来学一下blow up yourtop这个短语,一起来听下面的对话。
Today on Language Snacks we take a look at the expression blow your top . Let’s listen to the dialogue.
据利兹大学昨天发表的一项研究称,电视中的不良语言,只要不用于儿童节目,人们并不介意。
According to a research published by Leeds University yesterday, people don't mind bad language on television as long as it is not used in programmes watched by children.
这就是语言。那是另一则词汇典故节目了。
That's language. And that's another Words and Their Stories.
广播和电视节目在语言应用上既有同一性,又有其区别。
Broadcasting and TV programs have both similarities and differences in language application.
报界纷纷指责专题电视节目中使用的粗鄙语言。
There was a flood of complaints from the press about the bad language used in the special TV show.
找个用你正在学习的语言广播节目的无线电台。
Find a radio station broadcasting in the language you are studying.
找个用你正在学习的语言广播节目的无线电台。
Find da radio station broadcasting in the language you are studying.
搜索以你所学语言为用语的流行电视节目,并尽可能多观看。
Find popular TV shows in the language you are learning and watch as much as you can.
每逢乐队访问贾巴宫殿,在节目间隙就经常能听到两个亚扎姆人用抑扬顿挫、近似音乐般的语言交谈。
The rhythmic and almost musical conversations of the two Yuzzums were often heard as intermezzos between performances of the bands that visited the palace.
每逢乐队访问贾巴宫殿,在节目间隙就经常能听到两个亚扎姆人用抑扬顿挫、近似音乐般的语言交谈。
The rhythmic and almost musical conversations of the two Yuzzums were often heard as intermezzos between performances of the bands that visited the palace.
应用推荐