语言冗余可划分为语法冗余和语境冗余,它们有诸多重要的功能,都是确保成功交际的重要条件。
Linguistic redundancy consists of grammatical redundancy and contextual redundancy, whose various functions contribute to successful communication.
显然,这没有很大的区别,但是每个语句变得更接近浅白的英语句子,而且在宿主语言中删除了通常冗余的技术代码。
Obviously, this is not a big difference, but each statement becomes closer to real plain English sentences, and removes the usual boiler-plate technical code of the host language.
使用像Groovy或者Ruby这样的语言来构建脚本更加简洁、易懂,而且杂乱冗余的代码更少,结构上也更清晰。
Build scripts in languages like Groovy or Ruby are more concise and easier to read. There's less clutter, boilerplate code, and your build script can be structured better.
使用多组冗余的特定于语言的jsp集。
本文作者认为冗余是达到某种交际效果的一种手段,适当地使用冗余在语言交际中有积极的功能。
We hold that redundancy is a way to achieve certain communicative effects, and appropriate redundancy can play a positive role in language practice.
冗余是人类语言的固有特征。
语言学家已经证实冗余是语言中的普遍现象,它既存在于语言系统内,又产生在人们使用语言进行交际的过程中。
Linguists have proved redundancy a common phenomenon in language, both in the language systems and People's Daily communications through language.
虽然它与语言的经济原则、格赖斯的会话原则相背离,但根据交际的需要,冗余现象有它存在的理据。
Though it may violate some accepted language principles, it has got a reasonable existence according to the needs of the communication.
语内交际时,语言的冗余成分正适合该语言信息接收者的信道容量,足以保证交际的成功。
In intralingual communication, redundancy in one language fits in well with the channel capacity of its receptor and guarantees success in communication.
语言中信息冗余按照其呈现的方式可分为复现型信息冗余和蕴涵型信息冗余。
According its presenting forms, the information redundancy in language can be divided into two types: repetitive information redundancy and connotative information redundancy.
冗余是语言中一种普遍而固有的特征,是言语交际顺利进行的一个重要原因。
Redundancy is a common and inherent characteristic of language, and also an important reason for smooth verbal communication.
冗余信息是指信息传递过程中比实际需要多的信息,它普遍存在于语言中。
Redundancy refers to the information beyond actual need in transmission. The phenomenon is widely spread in language.
人际关系语言学的度范畴,在语言层面上可分冗余度、模糊度、规范度;
The degree of interpersonal linguistics at the linguistic level may be categorized into three kinds: redundancy, ambiguity and uniformity.
具体而言,就是依据修辞学分析语言性语境的冗余现象,依据语用学分析非语言性语境的冗余现象。
Specifically speaking, the linguistic phenomenon concerned can be analyzed via rhetoric, ie, linguistic context and pragmatics, ie, non-linguistic.
但与之矛盾的是冗余现象却在许多种语言中普遍存在,广泛地呈现在语言结构、语境、韵律等语言范围内,并发挥着它的独特作用。
But the paradox is redundant phenomenon in many languages but exists, widely present in the language structure, context and rhythm of the language scope, and play a unique role in it.
具体而言,就是依据修辞学分析语言性语境的冗余现象,依据语用学分析非语言性语境的冗余现象。
Specifically speaking, the linguistic phenomenon concerned can be analyzed via rhetoric, ie, linguistic context and pragmatics, ie, no...
具体而言,就是依据修辞学分析语言性语境的冗余现象,依据语用学分析非语言性语境的冗余现象。
Specifically speaking, the linguistic phenomenon concerned can be analyzed via rhetoric, ie, linguistic context and pragmatics, ie, no...
应用推荐