• 另外国内学者模糊语言与翻译学关系研究有启发性,我们必要进行更加深入研究

    In addition, the research made by domestic scholars on the relationship between fuzzy linguistics and translatology is introductive and inspirational, however, further researches has to be done.

    youdao

  • 启发,本文也是利用篇章语言中的衔接连贯两个概念进行语篇翻译研究的一次尝试

    This thesis attempts to study translation at the level of text by looking at cohesion and coherence, two important notions in text linguistics.

    youdao

  • 随着语言(话语分析)研究兴起翻译研究实践的对象不再只是静态词句,而是动态的语篇。

    Since the rise of text linguistics or discourse analysis, the focus of translation study and practice has shifted from the isolated static words or sentences to the dynamic whole text.

    youdao

  • 近代翻译理论运用语言研究成果,原文文本译文文本之间转换进行了精密分析描述

    The achievements of modern linguistics are applied in translation study to analyze and describe accurately the transfer between the source language and the target language.

    youdao

  • 首先指出翻译不可避免地存在语言基础问题分别表现音位学句法词汇形式风格以及韵律学方面。

    First, there exist unavoidable linguistic bases of translation, in the aspects of phonology, syntax, vocabulary, forms and genres and prosody and comparative prosody, respectively.

    youdao

  • 20世纪下半叶翻译研究语料库语言融合基于语料库翻译研究奠定基础

    In the late 20th century, the integration of translation study and corpus lays a foundation for the corpus - based translation study.

    youdao

  • 同时翻译语言文学社会问题结合,探讨性别因素翻译研究关系

    And it also connects translation with linguistics, literature and social problems, exploring the relationship between gender issues and translation studies.

    youdao

  • 本文语言学研究应用翻译实践个案研究重点探讨原型性质以及语义原型语用原型翻译实践中的意义

    As a case study of linguistics in translation practice, this thesis mainly explores nature of prototype and practical implications of semantic and pragmatic prototypes in translation.

    youdao

  • 本文论述翻译产生及其本质阐明了翻译的语言地位及其外语课程教学目的的辩证关系。

    The author states the emergence of translation and its essence and further explains the linguistic position of translation and its connection with curriculum teaching aims.

    youdao

  • 认知语言功能语言学来看,这样构成术语义理相通,翻译时相互参照

    From the theories of cognitive and functional linguistics, the meaning of the new terms can be obtained with the reference of the term they derived from.

    youdao

  • 本文着重翻译理论作用、翻译标准及语言翻译关系三个角度达翻译思想转变加以分析

    This paper aims at analyzing, from three perspectives, the reasons for Nida's change of views on translation.

    youdao

  • 研究方向法国文学法语语言翻译理论实践法国历史文化

    Study direction is theory of linguistics of French literature, French, interpreter and practice and French history and culture.

    youdao

  • 翻译作为文化语言活动,其认知基础和空间可认知语言关于语言认知的关系进行探讨

    Based on the relation between language and cognition as viewed from the perspective of cognitive Linguistics, this paper argues for the necessity of a cognitive approach to translation study.

    youdao

  • 本文涉及到广告学知识主要是广告翻译相关部分,如广告中的基本技巧、广告的语言特点和组成部分。

    The knowledge of advertising involved is the part that is related or might be related to ad translation.

    youdao

  • 在众多科目语言无疑翻译联系得最为紧密的学科。

    Among all the disciplines, linguistics is undoubtedly the closest one to translation.

    youdao

  • 一批评观注重翻译文学语言和语文学特征基础上,为现代翻译文学注入了以主体客体相契合为特质的浪漫主义审美资源

    It, on account of the given historical background, has supplied modern translated literature with romantic, aesthetic resources distinguished by the combination of subject and object.

    youdao

  • 2010年招生计划法语语言翻译理论实践法国文学三个方向招生4

    Enrolled unripe plan 2010: Theory of French linguistics, interpreter and practice and French literature 3 direction in all recruit students 4 people.

    youdao

  • 2010年招生计划翻译理论实践法国当代文学法语语言三个方向招生6

    Enrolled unripe plan 2010: Interpreter theory and practice, France is contemporary literature and French linguistics 3 direction in all recruit students 6 people.

    youdao

  • 2010年招生计划翻译理论实践法国当代文学法语语言三个方向招生6

    Enrolled unripe plan 2010: Interpreter theory and practice, France is contemporary literature and French linguistics 3 direction in all recruit students 6 people.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定