• 互文性语篇策略运用使语篇建构师生关系成为可能

    And the strategies of intertextuality make the discursive construction of T-S relation possible.

    youdao

  • 从理论上看,以文本连接词中心教学模式属于元策略的范畴。

    The study of text-connectives theoretically comes under the strategy of meta-discourse (Kopple, 1985).

    youdao

  • 在对文学理解过程中的认知策略语篇策略探讨中,提出了现实策略合作策略的存在;

    Secondly, it discusses cognitive strategies and discourse strategies in understanding literature and proposes "reality strategies" and "cooperative strategies" that function in the process.

    youdao

  • 就需要译者发挥文化交际中的作用,采取必要的连贯策略使读者作出正确解读。

    This highlights the translator's responsibility as a mediator between cultures for taking necessary translation strategies to help target text reader understand the text fully and accurately.

    youdao

  • 作为语篇种构建策略技巧语篇模糊性可以体现为义、三个层面

    As one of the strategies and speech techniques in political text, fuzziness can be achieved in the dimensions of grammar, lexis and context.

    youdao

  • 为此可以采取大学英阅读课堂词汇教学模式构建小组活动窄式阅读、构词法、词汇语篇的结合词汇教学策略

    Thus, we can adopt vocabulary teaching strategies of vocabulary teaching mode construction, group work, narrow reading, words construction, the association with the context, and so on.

    youdao

  • 语篇角度入手探讨转换过程中的翻译策略技巧强调翻译一个动态策略选择过程。

    The present authors, starting with discourse perspective, probe into translation tactics and skills in the course of semiotic transformation, with emphasis on translation as a dynamic tactical choice.

    youdao

  • 预设可以构建连贯流畅语篇广告设计常用非常有效策略

    Presupposition helps to construct a coherent and smooth discourse of advertisement and it is an effective strategy frequently employed by the designer.

    youdao

  • 本文尝试从认知角度,结合语篇翻译理论,探讨相关翻译策略

    This paper attempts to propose some translation strategies on the basis of text translation theories.

    youdao

  • 能力能力、用能力以及策略能力等交际能力紧密关联,并相互作用、相互制约,成功交际至关重要的作用。

    It is believed that grammatical competence is closely related to textual, pragmatic and strategic competence, which is imperative to successful communication.

    youdao

  • 本文通过哲学语篇言学翻译学三个学科交叉结合探讨唐诗翻译文化传真策略转换方法

    The dissertation, through combining philosophy, text linguistics and translatology, delves into approaches to culture transmission and language shift in English translation of Tang poetry.

    youdao

  • 能力、社会言能力、语篇能力、策略能力构成交际能力。

    Communicative competence consists of grammatical, sociolinguistic, discourse and strategic competence.

    youdao

  • 为此可以采取大学英阅读课堂词汇教学模式构建小组活动窄式阅读、构词法、词汇语篇境的结合等词汇教学策略

    Thus, we can adopt vocabulary teaching strategies of vocabulary teaching mode construction, group work, narrow reading, words construction, the association with

    youdao

  • 预设广告信息语篇策略模糊性都有密切的关系。

    Presupposition connects with the language of advertisement, the information of advertisement, the discourse of advertisement, the strategy of advertisement and the vagueness of advertisement closely.

    youdao

  • 实践上本文促进应对突发事件新闻发言人发布新闻提供自然语篇实例、新颖理论视角切实有效的策略

    In practice, this article has provided a natural new Angle of view and an effective method for the news spokesperson when dealing with emergencies.

    youdao

  • 实践上本文促进应对突发事件新闻发言人发布新闻提供自然语篇实例、新颖理论视角切实有效的策略

    In practice, this article has provided a natural new Angle of view and an effective method for the news spokesperson when dealing with emergencies.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定