结合新闻语篇的特征和目的,探讨这两种语篇中的投射现象。
Combining the features and the purposes of news discourse, the projection phenomenon is discussed.
语言学理论基础部分着重阐述语篇的概念、语篇的类型与模式、语篇的特征。
The related notions in linguistics refer to the concept of text, text types and models, features of texts, etc.
因此,要提高外语学习者的阅读能力和阅读效率,不研究语篇特征是不行的。
Therefore, it can not do without talking about study of textual features in promoting EFL learners' reading ability and efficiency.
科技文摘,在语篇结构、文体风格、社会功能等方面具有特定的体裁特征。
Technical abstracts have their own features in terms of communicative functions, linguistic patterns and textual structures.
衔接和连贯是语篇的两大重要特征。
本文旨在揭示科技英语的内在特征,因此对科技英语从其的方方面面,即针对其词汇特点,句式特征以及整体语篇都进行了系统、深入地分析和探讨。
This paper is to discover the intrinsic characteristics of EST, so the features of EST vocabulary, syntax and discourse analysis are separately studied and explored in a deep sense.
网络语言是网络时代出现的一种新型语篇类型,是语言的一种功能变体,其标志性语体特征是变异性和个性化。
Network language is new type of language that appears in network time and a kind of language variant. Its typical features are variability and individuation.
简洁性作为新闻语体的特征之一,始终贯穿在新闻语篇之中,特别在消息这新闻体裁中表现为更加突出。
The brevity, as a character of news stylistics, companies with news narration from the beginning to the end, especially in typical news style.
作者认为衔接作为语篇的重要特征,对阅读理解起很大的作用。
The author argues that cohesion, as an important feature of a text, contributes a great deal to. reading comprehension and not out of date.
这表现在隐喻可作为一个语篇、一个作家的创作、一种语类或体裁、以至一个时代的语言特征。
This can be proved by metaphor being stylistic features of a text, an author, a genre, or a period.
主题句是英语语篇的重要特征,在语篇中起着重要作用。
Topic sentences are one important feature of English paragraphs and play an important part in them.
本文从四个方面总结汉语称谓的特征,从文化传播、语用含义和语篇意义对等的角度来探讨汉语称谓英译的可行性。
The paper Outlines four points about its characteristics and studies the feasibility of their Chinese-English translation. in the light of culture transfer, pragmatic and textual equivalence.
语义关联性是语篇连贯的内在特征。
Semantic relevance is the intrinsic feature of discourse coherence.
篇章衔接是语篇的语言特征之一,而语篇衔接和连贯又是话语分析或篇章语言学研究的核心。
Cohesion is one of the linguistic features of text and it, together with coherence in discourse, is regarded as the core of the study of text linguistics or discourse analysis.
因此,动态地分析语篇中语言结构顺应特征有助于读者挖掘话语的深层含义,理解语篇主题。
Therefore, the dynamic analysis of structure objects of adaptability is helpful to readers understanding of the deeper meaning of utterances and theme of texts.
翻译是在语篇而并非字、词的基础上实现的,因此最终的翻译作品也必须具备这两大基本特征。
Since translation is a process realized on texts, but not on words or phrases, the final product of translation should also have its textual cohesion and semantic coherence.
其次,论文从语篇理论揭示的规律阐述了谋篇和连贯的必要性,指出语篇结构的完整性和连贯性是语篇的本质特征。
Second, this thesis illustrates the necessity of planning and coherence, based on the rules that the theory of text reveals, and shows that the basic feature of a text is unity and coherence.
本文旨在探讨这一新的语类的语篇衔接和连贯特征。
The present thesis is intended to study the cohesion and coherence of this new text form.
体裁互文性是语篇的一个普遍特征,指的是在一个语篇中不同体裁、语域或风格特征的混合交融。
Generic intertextuality, which is a universal feature of texts, can be understood as the intermingling of elements from different genres within a single text.
从语篇出发,以跨文化交际特征为依据,探索一种适合高职特点的教学方法,旨在提高高职学生的英语交际能力。
Based on the discourse, the papers analyses the feature of the cross-culture and put forth methods for English teaching of the higher profession to improve students' communicative competence.
名物化隐喻是商务英语合同最显著的特征之一,能使合同语篇正式、简洁、客观、精确、连贯,符合正式文体的行文要求。
Nominalization, one of the most remarkable stylistic features of business English contracts, can bring formality, concision, objectiveness, accuracy and coherence to the contracts.
连贯是语篇的重要特征之一。
除了差异,英汉演讲语篇在指代使用的某些方面存在着相似点,这是因为演讲语篇具有某些共同特征。
Apart from the differences, similarities also exist in the use of reference, as a result of the common feature of political speeches.
语篇是体现语言这一交际工具的显著特征之一,因此阅读是一种极具价值的基本技能。
Text language is one of the notable features of the embodiments of this communication tool, the value of reading is a very basic skill.
词汇衔接特征,尤其是篇章组织词在语篇中重现的特征,可以使我们把自下而上和自上而下两种教学方法相结合,使学生在阅读时建立篇章观。
And the recurrent of features of lexicons, especially of text - organizing words can be exploited in reading teaching or learning as a top-down decoding device as well as a bottom-up decoding device.
词汇衔接特征,尤其是篇章组织词在语篇中重现的特征,可以使我们把自下而上和自上而下两种教学方法相结合,使学生在阅读时建立篇章观。
And the recurrent of features of lexicons, especially of text - organizing words can be exploited in reading teaching or learning as a top-down decoding device as well as a bottom-up decoding device.
应用推荐